| He said he didn't want me to get involved and suggested I leave the country at once. | Он сказал, что он не хочет ввязывать меня и предложил мне покинуть страну сразу. |
| They knew that I couldn 't leave the house. | И они знали, что я не могу покинуть дом. |
| No one can make us leave this house. | Никто не заставит нас покинуть этот дом. |
| Stephen must sign a document acknowledging her sovereignty and leave the country forever. | Стефан должен подписать документ, признающий ее владычество, и навечно покинуть страну. |
| The monster can't leave Chloris without it. | Без нее монстр не может покинуть Хлорис. |
| As long as I'm carrying this baby, I can't leave New Orleans. | Пока я ношу этого ребенка я не могу покинуть Новый Орлеан. |
| Aliens whose staying is found to be undesirable should leave the territory of the Russian Federation voluntarily. | Иностранцы, пребывание которых считается нежелательным, должны покинуть территорию Российской Федерации добровольно. |
| The European Union urges the rebel forces to lay down their weapons and leave the town of Bukavu. | Европейский союз настоятельно призывает повстанческие силы сложить оружие и покинуть город Букаву. |
| Every person has the right to freely leave or emigrate abroad. | Каждый человек имеет право свободно покинуть страну или выехать за рубеж. |
| This situation should leave the driver and passengers with enough time to evacuate. 2.1. | В этой ситуации у водителя и пассажиров должно быть достаточно времени, чтобы покинуть транспортное средство. |
| Members should take their places, or should leave the room if consultations are necessary. | Членам Комитета следует либо занять свои места, либо покинуть зал, если им необходимо проконсультироваться. |
| The Special Rapporteur has a list of 88 people who cannot leave RCD-controlled territory. | Докладчик располагает списком из 88 человек, которые не могут покинуть указанную территорию. |
| All foreign troops should leave the country, and refugees and displaced persons should be able to return home. | Все иностранные войска должны покинуть эту страну, с тем чтобы беженцы и перемещенные лица могли вернуться в родные места. |
| They must leave their first group and then exit the instance. | Ему следует покинуть первую группу и выйти из подземелья. |
| They form a plan to return to Kirk's boat and leave the island. | Они формируют план вернуться на лодку Кирка и покинуть остров. |
| They present the colonists with an ultimatum: leave the planet or else. | Они выдвигают колонистам ультиматум: покинуть планету каким угодно способом. |
| Dejected, Elizabeth retires to pack her things and leave the farm. | Удрученная Элизабет уходит, чтобы упаковать свои вещи и покинуть ферму. |
| Nucky lets her leave Atlantic City quietly over the protests of the Commodore. | Наки позволяет ей покинуть Атлантик-Сити по-тихому, вопреки протестам Коммодора. |
| This is determined by the maximum angle at which a ray can leave the image through the correct lenticule. | Это определяется максимальным углом, при котором луч может покинуть изображение через правильную линтикулу... |
| In early March 2010 she could not leave the country due to official prohibitions. | В начале марта 2010 года Бехбахани не смогла покинуть страну из-за запрета властей. |
| As a result of a strong fire of the enemy, Home Army soldiers had to temporarily leave the burning Postal Railway Station. | Из-за сильного обстрела противника, бойцы АК были вынуждены временно покинуть пылающий Почтовый Вокзал. |
| When he was 14, the Spanish tennis federation requested that Nadal leave Mallorca and move to Barcelona to continue his tennis training. | Когда Рафаэлю было 14 лет, испанская теннисная федерация предложила ему покинуть Майорку и переехать в Барселону, чтобы продолжить своё теннисное развитие. |
| The crew has independently tried to reach a land, but soon should leave a vessel. | Экипаж самостоятельно попытался дойти до суши, но вскоре должен был покинуть судно. |
| Vast numbers of people would leave the region before it all ended. | Многим жителям удалось покинуть город до его падения. |
| Because there are now three people, one of them cannot leave Wonderland. | Уже три человека, один из них не сможет покинуть Страну Чудес. |