| We just kind of hit it off. | Мы вроде как поладили. |
| I kind of envy you. | Я вроде как даже завидую тебе |
| He's kind of expecting you. | Он вроде как ждёт вас. |
| I'm kind of scared of guns. | Я вроде как боюсь пушек. |
| Well, you kind of were. | Ну, вроде как меня. |
| I kind of talked to Doc. | Я вроде как проговорилась Доку. |
| They were having some kind of an argument. | Они вроде как ругались. |
| You kind of can't. | Ты вроде как и не сможешь. |
| He kind of adopted me. | Он вроде как усыновил меня. |
| Sorry. I've just been kind of busy. | я вроде как занят. |
| He's kind of a saint. | Он вроде как святой. |
| We kind of need to talk. | Нам вроде как надо поговорить. |
| I'm kind of hungry too. | Я тоже вроде как голодная. |
| I kind of like you. | А ты мне вроде как нравишься. |
| I kind of like her. | Она вроде как нравится мне. |
| It's a kind of a bad neighborhood. | Это вроде как плохой район. |
| I kind of already started. | Я вроде как уже начала. |
| I was kind of jealous of a one-day-old. | Я вроде как завидовала новорожденному. |
| I'm kind of being hunted. | Я вроде как в розыске. |
| I'm kind of busy. | Я вроде как занята. |
| I'm kind of dying here, apparently. | Я тут вроде как умираю. |
| [laughing] we do kind of. | Нужно, вроде как. |
| He kind of can. | А он вроде как может. |
| I'm kind of in a hurry here. | Я тут вроде как тороплюсь. |
| Which is kind of weird. | Что, вроде как, странно. |