Well, Navid, he kind of saw. |
Навид вроде как видел. |
And that makes you kind of... |
Поэтому вы теперь вроде как... |
Getting kind of hungry in here. |
Я тут вроде как проголодался. |
I kind of think I have to. |
Думаю, вроде как надо. |
This is kind of like really embarrassing. |
Это вроде как типа смущает. |
I kind of lied to Savi. |
Я вроде как соврал Сави. |
I kind of already do. |
Я уже вроде как люблю. |
See, we're kind of lone wolves - |
Мы вроде как одинокие волки. |
We've kind of drifted apart. |
Мы вроде как отдалились. |
Well, flowers are kind of expensive. |
Ну, цветы вроде как дорогие |
He was kind of new to the scene. |
Он вроде как новичок. |
I kind of liked the plane. |
Мне вроде как понравился самолёт. |
I kind of snapped at her. |
Я вроде как нагрубил ей. |
The lads kind of insisted. |
Парни вроде как на этом настаивали. |
I'm kind of an emotional guy. |
Я вроде как чувствительный парень. |
I kind of made a mistake. |
Я вроде как ошиблась. |
I was kind of hoping... |
Я вроде как надеялась... |
We kind of liked it. |
Нам с тобой вроде как понравилось. |
I'm kind of tied up... |
Я... вроде как занята. |
We're kind of busye. |
Мы вроде как заняты. |
I've kind of changed my mind now. |
Я вроде как передумал уже. |
I'm kind of in a relationship. |
Я вроде как в отношениях. |
Sol kind of owe him. |
Так что вроде как обязана ему. |
He's kind of embarrassed. |
Ему вроде как неловко. |
I'm kind of decomposing. |
Я вроде как разлагаюсь. |