| All right, that's kind of funny. | Ладно, это вроде как смешно. |
| That's kind of why I'm here. | Я здесь вроде как из-за этого. |
| I'm - I'm kind of with Bradley now. | Я вроде как с Брэдли сейчас. |
| They're kind of programmed to respond to you. | Они вроде как запрограммированы отвечать вам. |
| I kind of understand that side of the world, too. | Я вроде как тоже понимаю эту часть мира. |
| That I'd broken some kind of sacred oath. | Что я вроде как нарушила священную клятву. |
| Shawn, it's getting kind of late. | Шон, мы вроде как опаздываем. |
| We're... kind of on a date right now. | У нас... вроде как свидание. |
| Look like she's kind of feeling you. | Она вроде как к тебе неравнодушна. |
| I'm kind of in a hurry, man. | Я вроде как спешу, чувак. |
| I was kind of hoping I could continue vacationing in your laboratory. | Я вроде как надеюсь продолжить свой отпуск в твоей лаборатории. |
| We were all just kind of crossing our fingers... | Мы все вроде как скрестили пальцы... |
| It kind of rekindles your faith in the basic goodness of people. | Это вроде как возрождает веру в изначальную доброту всех людей. |
| You're kind of burying the lead here. | Ты вроде как отклоняешься от сути. |
| That thank you kind of got away from us. | Эта благодарность вроде как сбежала от нас. |
| I kind of helped bring her into the world. | Я вроде как помогла ей увидеть мир. |
| Birth parents were kind of camping out on the doorstep. | Биологические родители вроде как обосновались на ступеньках. |
| Well, I'm - I'm kind of between jobs. | Ну, я вроде как ищу работу. |
| Still, we're kind of in the middle of something right now. | Однако, мы вроде как в середине чего-то сейчас. |
| I'm kind of in the middle of an emergency right now, Diane. | Я сейчас вроде как занят кое-чем важным, Даян. |
| He was kind of like a big brother to me. | Он был вроде как старший брат для меня. |
| You kind of have an in with the director. | Ты вроде как неплохо знаешь режиссёра. |
| I kind of thought they'd like to be alone. | Вроде как им хотелось побыть одним. |
| Small doses might act as a booster shot of some kind. | Малые дозы могут действовать что-то вроде как стимуляторы. |
| I'm kind of like a young Brando, so give it that energy. | Я вроде как молодой Брандо, передай это энергетику. |