No. But I'm kind of famous. |
Но я вроде как знаменитость. |
He's kind of a big deal! |
Он вроде как большая шишка! |
We're kind of having a talk. |
Мы здесь вроде как общаемся. |
I'm kind of a mind reader. |
Я вроде как мысли читаю. |
I'm kind of busy right now. |
Я вроде как занята сейчас. |
It was kind of boring. |
Она вроде как скучная... |
I kind of got to go now. |
Я вроде как пора сейчас. |
You kind of appreciate it? |
Ты вроде как ценишь это. |
he's kind of a bad boy. |
Он вроде как плохиш. |
I'm kind of on the clock here. |
Я вроде как занят. |
It could be kind of dangerous. |
Это будет вроде как опасно. |
'Cause Petra's kind of struggling. |
Петра вроде как сопротивляется... |
I'm kind of full. |
Я... вроде как переполнена. |
He was kind of mad. |
Он вроде как озверел. |
The cook is kind of a friend of mine. |
Повар вроде как мой друг. |
I... kind of roofied the dishwasher. |
Вроде как накачал вашего посудомойщика. |
That's kind of a pick-Me-Up. |
Это меня вроде как бодрит. |
I mean, we kind of knew already. |
Мы вроде как уже знаем. |
This is kind of a first. |
Это вроде как впервые. |
It just kind of spun by itself! |
она вроде как сама повернулась! |
She kind of got attacked. |
На неё вроде как напали. |
They're kind of scared too. |
Они вроде как тоже напуганы. |
I'm kind of a princess. |
Я вроде как принцесса. |
I'm kind of busy here. |
Я тут вроде как занят. |
I'm kind of stuck here. |
Я тут вроде как застрял. |