| You kind of did too. | Ты вроде как тоже. |
| We were kind of tight. | Мы с ней вроде как связаны. |
| He's kind of the perfect guy. | Он вроде как идеальный парень. |
| I'm kind of doing a song here. | Я вроде как тут пою. |
| You seem kind of nervous. | Ты вроде как нервничаешь. |
| Some kind of a family meeting. | Вроде как будет семейное собрание. |
| You kind of knew Theresa. | Ты вроде как знал Терезу. |
| Took off kind of a sudden. | Уехала вроде как внезапно. |
| Snuff films are a kind of urban myth. | Такие фильмы вроде как миф. |
| He's kind of a chemist. | Он вроде как химик. |
| We kind of need the kids back. | Нам вроде как нужны дети. |
| She's some kind of musician. | Она вроде как музыкант. |
| She kind of liked it. | Ей вроде как нравилось. |
| I kind of like her. | Мне она вроде как нравится. |
| I kind of like it. | Мне он вроде как нравится. |
| He's kind of a new friend. | Он вроде как новый друг. |
| He's kind of taking a dump right now. | Он вроде как сейчас какает. |
| I kind of hate country music. | Я вроде как ненавижу кантри. |
| I kind of am. | Вроде как, да. |
| You're kind of sweating. | Ты вроде как вспотел. |
| It kind of helps the crew unwind. | Вроде как помогает команде развеяться. |
| I'm kind of on this major deadline. | Я вроде как посреди дедлайна. |
| Well, that's kind of a big deal. | Это вроде как серьезно. |
| I'm kind of known for them. | Вроде как известных тебе. |
| I'm kind of at my peak right now. | Мы вроде как достигли пика. |