| I kind of miss him. | Я вроде как скучаю по нему. |
| I kind of remember that. | Я вроде как помню. |
| He's kind of a super-fan. | Он вроде как заядлый болельщик. |
| The risks of that are kind of obvious. | Риск подобного вроде как очевиден. |
| I kind of like it. | Мне это вроде как нравится. |
| They're kind of monitoring me. | Меня вроде как наблюдают. |
| We're kind of working with him. | И вроде как работаем вместе. |
| I'm kind of a suspect now. | Я вроде как теперь подозреваемая. |
| We're kind of famous. | Мы, вроде как, известны. |
| No, I was... kind of. | Была... вроде как. |
| I kind of blacked out. | Я вроде как вырубился. |
| I'm kind of busy. | Я вроде как занят. |
| Well, it is kind of funny. | Это вроде как забавно. |
| He was my kind of guy. | Он вроде как мой герой. |
| It kind of smelled. | Они вроде как... воняли. |
| His bodyguard kind of got in the way. | Его телохранитель вроде как вмешался. |
| Dwight's kind of my friend. | Дуайт мне вроде как друг! |
| It comes off kind of easy. | Она вроде как легко отрывается. |
| I kind of have company. | У меня вроде как есть компания. |
| That's kind of heavy. | Это вроде как тяжело. |
| But I'm kind of giving up. | Но я вроде как сдалась. |
| Some kind of gangster or something. | Он вроде как мафиози. |
| Because we're kind of not seeing each other anymore. | Просто мы вроде как расстались. |
| You kind of did. | Ну вообще-то вроде как сделал. |
| I actually kind of like the job. | Мне вроде как нравится работать. |