Английский - русский
Перевод слова July
Вариант перевода Августа

Примеры в контексте "July - Августа"

Примеры: July - Августа
From July 26 through August 30, 2006, Brendon co-starred with Noah Wyle in the play Lobster Alice at the Blank Theatre Company in Los Angeles. С 26 июля по 30 августа 2006 года Николас Брендон участвовал в постановке «Лобстер Элис» в Лос-Анджелесе, вместе с Ноа Уайли.
Between 22 July and 2 August 1954, armed activists attacked and forced the surrender of Portuguese forces stationed in Dadra and Nagar Haveli. Между 22 июля и 2 августа 1954 вооружённые активисты напали на португальские силы, размещённые в Дадре и Нагар Хавели, и принудили их к сдаче.
The Convention was promulgated in Mexico's Diario Oficial de la Federación on 13 August 1999 and entered into force on 1 July 2003. Конвенция была обнародована в Официальном журнале Федерации Мексики 13 августа 1999 года и вступила в силу 1 июля 2003 года.
The almost-daily operations saw the detention of more than 130 people between 14 July and 5 August. В ходе проводимых почти ежедневно операций было задержано свыше 130 человек в период между 14 июля и 5 августа.
On 30 July, OCHA indicated that "the road between Aarida, on the Lebanon-Syria border, and Beirut is currently the only road open continuously". Тем не менее 4 августа эта дорога также подверглась бомбардировке со стороны ИСО, что серьезно нарушило поставки гуманитарной помощи233.
His Holiness Patriarch Kirill of Moscow and All Russia completed his primatial visitation of the Ukrainian Orthodox Church on July 28, 2010. 20 августа 2010 года, в канун дня памяти преподобных Зосимы, Савватия и Германа Соловецких, Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл совершил всенощное бдение в Спасо-Преображенском соборе Соловецкого ставропигиального мужского монастыря.
On 12 July 2001, the complainant lodged an appeal with the Limoges Administrative Court against the deportation order and the decision to return him to his country of origin. Постановлением от 29 августа 2001 года судья по рассмотрению неотложных вопросов указанного суда распорядился приостановить приведение в исполнение решения, определяющего страну высылки, выразив мнение о том, что угроза безопасности заявителя в связи с предстоящим возвращением в Алжир вызывает серьезные сомнения относительно законности решения о высылке.
By 4 July, MONUC confirmed ANC withdrawal further south and, by 6 August, the complete departure of ANC from Lubero and Kanya-Bayonga. К 4 июля МООНДРК подтвердила вывод подразделений КНА далее на юг, а к 6 августа подразделения КНА были полностью выведены из Луберо и Канья-Байонга.
From 1 August 1992 to 31 July 1993120 foreign nationals were detained in custody. С 1 августа 1992 года по 31 июля 1993 года под стражей содержались 120 иностранцев.
Contributions to the Special Fund, 6 August 2013-25 July 2014 Взносы в Специальный фонд за период с 6 августа 2013 года по 25 июля 2014 года
Petrolube alleges that it paid an additional SAR 71,422 in respect of increased war risk insurance during the period from 6 August 1990 to 10 July 1991. "Петролюб" утверждает, что в связи с возросшей стоимостью страхования военных рисков она уплатила дополнительно 71422 саудовских рияла за период с 6 августа 1990 года по 10 июля 1991 года.
On 11 July 1996, the request was refused, because grounds existed to believe that the author would not leave Norway voluntarily after expiry of a visa. Городской суд был проинформирован о подаче прошения об обжаловании этого административного решения и по просьбе автора постановил перенести слушание дела, если автор не сможет явиться в суд 24 июля 1996 года. 20 августа 1996 года министерство оставило решение об отказе в визе без изменений.
The exercise, which ran from July 24 to August 15 and cost $250 million, involved both live exercises and computer simulations. Учения, проводившиеся с 24 Июля по 15 августа и стоившие казне 250 миллионов долларов, включали в себя как тактические упражнения личного состава, так и компьютерные имитации боевых действий.
2009: X Games 15 - Los Angeles (July 30 - August 2, 2009) Skateboarder Jake Brown won his first gold medal in the Big Air competition. Игры XIV, 2009 - Лос-Анджелес, Калифорния (30 июля - 2 августа) Скейтбордист Джейк Браун (англ. Jake Brown) выиграл свою первую золотую медаль в Big Air.
July 25: General Carl Spaatz is ordered to bomb one of the targets: Hiroshima, Kokura, Niigata or Nagasaki as soon as weather permitted, some time after August 3. 25 июля Трумэн одобрил приказ начиная с 3 августа бомбить одну из следующих целей: Хиросиму, Кокуру, Ниигату или Нагасаки - при первой возможности, как только погода позволит, а также в будущем - следующие города, по мере поступления бомб.
2017 International Army Games - It was held from July 29 to August 12 in 5 countries: Russia, China, Azerbaijan, Belarus, and Kazakhstan. III Армейские международные игры «АрМИ-2017» проходили с 29 июля по 12 августа 2017 года на территории 5 государств: России, КНР, Азербайджана, Белоруссии, и Казахстана.
The leaders of the insurgents contacted the command of the White Volunteer Army (approximately July 30 - August 1), asking for help. Лидеры восставших связались с командованием Добровольческой армии (примерно 30 июля - 1 августа), прося о помощи и докладывая: «Всё хорошо, Одесса в кольце.
A London revival ran from 6 July 2004 to 16 February 2006 at the Apollo Victoria Theatre, prior to a lengthy UK tour... Повторная премьера обновлённой постановки в Лондоне состоялась 6 июля 2004 года в театре Аполло Виктория, после чего последовал продлившийся до августа 2006 года тур по Великобритании.
He was manager of the Astros from July 14, 2004 to August 27, 2007, leading Houston to a World Series appearance in 2005. С 14 июля 2004 года по 27 августа 2007 года работал менеджером клуба «Хьюстон Астрос», который под его руководством в 2005 году вышел в Мировую серию.
Only 5 of these holidays (January 1, May 1, July 18, August 25 and December 25) imply a mandatory paid leave for workers. Праздничные дни в Уругвае: Только 5 из этих праздников являются государственными (1 января, 1 мая, 18 июля, 25 августа и 25 декабря), и предполагают обязательный оплачиваемый выходной для работников.
Robyn Smith (1944-), was 45 years his junior and a jockey who rode for Alfred G. Vanderbilt II and appeared on the cover of Sports Illustrated July 31, 1972. 24 июня 1980 года Астер снова женился на Робин Смит (род. 14 августа 1944 г.), которая была наездницей и выступала за Альфреда Гвинна Вандербильта II, а 31 июля 1972 г. была опубликована на обложке журнала «Sports Illustrated».
On 30 July, the American government granted Tatsuta Maru a license to purchase enough fuel oil for the voyage back to Japan. 30 июля правительство США отдельным распоряжением разрешило закупку топлива для обратного рейса «Тацута-мару», что стало последней поставкой топлива перед наложением 1 августа полного эмбарго на экспорт в Японию нефтепродуктов.
Following the further deterioration of the security situation, the Department of Humanitarian Affairs sent a five-man technical support mission to the region from 29 July to 6 August. После очередного ухудшения положения в плане безопасности Департамент по гуманитарным вопросам направил в этот район техническую вспомогательную миссию в составе пяти человек, которая работала там с 29 июля по 6 августа.
On 16 and 25 July, the Council of Representatives conducted its first and second readings of the draft law on the establishment of the Independent High Electoral Commission. После получения 26 августа 2006 года заверений об освобождении г-жи Машхадани Фронт согласия возобновил свое участие в Совете. 16 и 25 июля Совет представителей рассмотрел в первом и втором чтении законопроект об учреждении Независимой высшей избирательной комиссии.
On 5 July 1999, the Special Rapporteur sent a follow-up to his urgent appeal dated 26 August 1998 concerning the case of Federal Judge Roberto Marquevich. 5 июля 1999 года Специальный докладчик направил сообщение с напоминанием о своем призыве к незамедлительным действиям от 26 августа 1998 года в связи с делом федерального судьи Роберто Маркевича.