| The Southern Delta Aquariids are a meteor shower visible from mid July to mid August each year with peak activity on 28 or 29 July. | Южные дельта-Аквариды (англ. Southern Delta Aquariids) - метеорный поток, наблюдаемый ежегодно с середины июля до середины августа; пик активности приходится на 28 или 29 июля. |
| The text of the akathist was studied at three meetings of the Holy Synod in 1800 (July 2, July 13 and August 8). | Текст акафиста был изучен на трёх заседания Святейшего Синода в 1800 году (2 июля, 13 июля и 8 августа). |
| Czechoslovakia (2 July), Latvia and Estonia (29 July), and Lithuania (3 August) declared their readiness to adhere to the pact. | Чехословакия (2 июля), Латвия, Эстония (29 июля) и Литва (3 августа) выразили своё согласие, Финляндия уклонилась от ответа. |
| Chase had delayed responding, despite three written reminders from the Office, on 14 July, 29 July and 17 August 1999. | Банк медлил с ответом на этот запрос, несмотря на три письменных напоминания, направленных Отделением 14 июля, 29 июля и 17 августа 1999 года. |
| Since 20 July 1997, there have been two meetings of the Inter-Entity Boundary Line Sub-commission, held on 31 July and 12 August 1997 in Lukavica. | За период с 20 июля 1997 года в Лукавице 31 июля и 12 августа 1997 года было проведено два заседания Подкомиссии по линии разграничения между образованиями. |
| The grape ripens in the summer (mid-season), between late July and mid-August. | Виноград созревает летом (в середине сезона), с конца июля до середины августа. |
| Seeadler proceeded to Bombay, India, for routine maintenance that lasted from 3 July to 21 August. | «Зееадлер» проследовал в Бомбей для обычного технического обслуживания, которое продлилось с З июля по 21 августа. |
| Between the end of July and the beginning of August, Scandal traveled to Hong Kong. | В период с конца июля и начала августа SCANDAL отправились в Гонконг. |
| It is closed on weekends, public holidays and the last 2 weeks of July and August. | Ресторан закрыт по выходным, праздничным дням и в последние две недели июля и августа. |
| The Special Rapporteur conducted his third mission to the Republic of Croatia from 25 July to 4 August 1999. | Третья миссия Специального докладчика в Республику Хорватию проходила с 25 июля по 4 августа 1999 года. |
| Furthermore, during July and August 1994 Bosnian Serb forces perpetrated bombardments on the Dubrovnik area of Croatia. | Кроме того, в течение июля и августа 1994 года силы боснийских сербов подвергли бомбардировкам район Дубровника в Хорватии. |
| Brisbane, Australia, from 31 July to 2 August 1994 | в Брисбене, Австралия, с 31 июля по 2 августа 1994 года |
| The Credentials Committee met on 31 July and 3 August 1995. | Комитет по проверке полномочий провел свои заседания 31 июля и 3 августа 1995 года. |
| From 8 July to 8 August 1985, research mission at the University of Rouen, France. | С 8 июля по 8 августа 1985 года занимался исследовательской деятельностью в Руэнском университете во Франции. |
| Meetings of the Steering Committee of the Conference were held on 6 July, 1 August and 5 October. | З. Заседания Координационного комитета Конференции были проведены 6 июля, 1 августа и 5 октября. |
| The training programme was to take place at The Hague, from 3 July to 11 August 1995. | Осуществление учебной программы должно было проходить в Гааге З июля-11 августа 1995 года. |
| Accordingly, the Commission visited Zambia from 29 July to 1 August 1998. | В соответствии с этим Комиссия посетила Замбию в период с 29 июля по 1 августа 1998 года. |
| Average number from 1 July to 31 August 1991. | Средняя численность с 1 июля по 31 августа 1999 года. |
| Based on projected travel related to liquidation activities for the period from 1 July to 31 August 1999. | С учетом предполагаемых поездок, связанных с деятельностью по ликвидации, в период с 1 июля по 31 августа 1999 года. |
| This present note serves to provide information on such secretariat activities for the period August 1997 - July 1998. | В настоящей записке приводится информация о такой деятельности секретариата за период с августа 1997 года по июль 1998 года. |
| The Special Rapporteur undertook a mission to Eritrea, Egypt and the Sudan from 27 July to 8 August 1996. | С 27 июля по 8 августа 1996 года Специальный докладчик посетил с миссией Эритрею, Египет и Судан. |
| Congo: State of emergency was in force from 16 July to 15 August 1993. | Конго: С 16 июля по 15 августа 1993 года действовало чрезвычайное положение. |
| The Panel conducted oral proceedings from 29 July through 1 August 1996. | Группа осуществила устное разбирательство 29 июля - 1 августа 1996 года. |
| The Meeting of States Parties decided to hold its fifth Meeting in New York from 24 July to 2 August 1996. | Совещание государств-участников постановило провести свое пятое совещание в Нью-Йорке 24 июля-2 августа 1996 года. |
| The ACC Subcommittee on Drug Control held its third session at Geneva from 31 July to 2 August 1995. | Подкомитет АКК по контролю над наркотиками проводил свою третью сессию с 31 июля по 2 августа 1995 года в Женеве. |