Jerry, it's not like it is on TV. |
Джерри, все не так, как показывают по телевизору. |
Jerry, I like your style. |
Джерри, мне нравится твой стиль. |
I know, Jerry, but it's the Plaza. |
Я знаю, Джерри, но это "Плаза". |
Jerry, this is a miracle of nature that exists for a brief period. |
Джерри, это чудо природы, и оно существует короткий период времени. |
You know, Jerry, I've been searching for someone a long time. |
Знаешь, Джерри, я долгое время искал подходящего человека. |
Jerry, look how tense you are. |
Джерри, посмотри какой ты напряжённый. |
Jerry, I'm in this too deep. |
Джерри, я тоже в этом по уши. |
Perhaps Ms. Benes can explain why a Jerry Seinfeld signed for this package at the exact same time the couch was stolen. |
Возможно мисс Бенес может объяснить почему Джерри Сайнфелд расписался за этот пакет именно в то время, когда был украден диван. |
Either this is Aurora borealis or that Jerry Garcia weekend is coming back to haunt me. |
Это либо северное сияние, либо тот уикенд Джерри Гарсии возвращается, чтобы преследовать меня. |
Jerry, face it, the gun wasn't there before our people arrived. |
Джерри, подумай, пистолета не было там, пока не пришли наши люди. |
I'm on suspension, Jerry, but from desk duty you could look. |
Меня отстранили, Джерри, но ты можешь посмотреть со своего компьютера. |
Mike Stamm, Tom Bruce, Jerry Heidenreich, and finally, Mark Spitz. |
Майк Стэмм, Том Брюс, Джерри Хайденрайх и, конечно, Марк Спитц. |
A Jerry Lewis film entitled The Errand Boy that was created for the episode where Peter takes over Pewterschmidt Industries. |
Скопирована с... фильмом Джерри Льюиса "Посыльный", созданная для эпизода, где Питер управлял "Пьютершмидт Индастриз". |
So boarding school, San Francisco, Jerry Garcia. |
Так значит школа-интернат, Сан-Франциско, Джерри Гарсиа. |
I mean, that wasn't even Jerry Garcia's bong. |
Я имею в виду, это не был кальян Джерри Гарсиа. |
I spoke to your probation officer, Jerry Driver. |
Я говорил с инспектором по надзору, Джерри Драйвером. |
Jerry, I'm kind of busy. |
Джерри, я тут вроде как занят. |
Well, I gave Jerry a chance to redeem himself and had him investigate you. |
Я дал Джерри шанс реабилитироваться и поручил ему всё узнать о тебе. |
Now the other guy that I have been thinking about is a lawyer named Jerry Buting. |
Ещё один парень, о котором я думал - юрист Джерри Бьютинг. |
And right now Steven Avery needs Jerry Buting and Dean Strang and anybody out there who believes in him, badly. |
И сейчас Стивену Эйвери нужны Джерри Бьютинг и Дин Стрэнг и вообще все, кто верит в него по-настоящему. |
I think we need to get Jerry Garcia here some coffee. |
Думаю, нам надо приготовить кофе для Джерри Гарсии. |
I called your family, Jerry. |
Я позвонил твоей семье, Джерри. |
We're talking ninja-level T.O.T., Uncle Jerry style. |
Мы идём ЗэКа по-крупному, а стиле Джерри. |
I need you on my team, Jerry. |
Ты нужен мне в моей команде, Джерри. |
These are my friends, Jerry and Elaine. |
Это мои друзья, Джерри и Элейн. |