| When Zach went to Italy, I chose Seth. | Когда Зак уехал в Италию, я выбрала Сэта. |
| Some people go to Italy for their honeymoon. | Люди ездят в свой медовый месяц в Италию. |
| I was thinking of going over, though not necessarily to Grenoble, but to France or Italy. | Я думал уехать но не обязательно в Гренобль Во Францию или в Италию. |
| The old man left Italy escaping from the war. | Мой отец покинул Италию, спасаясь от войны. |
| I'm going to Italy or to hell. | Или я поеду в Италию или умру здесь. |
| I'm only asking because my parents are taking me to Italy for Christmas. | Я спрашиваю, потому что мои родители берут меня на Рождество в Италию. |
| I can't go to Italy on Sunday. | Я не могу ехать в Италию в воскресенье. |
| You didn't ask me if you could go to Italy. | Меня ты не спросил, можно ли тебе в Италию. |
| Ryan, ask her if I can go to Italy. | Спроси её, можно ли мне в Италию, Райан. |
| I'm gog to Italy with Cinzia. | Я поеду в Италию с Чинцией. |
| We came up through Italy after North Africa. | Мы попали в Италию, после Северной Африки. |
| Seizures rose in most Western European countries, including Spain and Italy, which reported 28.6 tons seized. | Объем изъятий увеличился в большинстве стран Западной Европы, включая Испанию и Италию, которые сообщают об изъятии 28,6 тонны. |
| Finally, he briefly mentioned the findings of his missions to Colombia, Serbia and Montenegro, and Italy. | Наконец, он кратко упомянул о заключениях, сделанных по итогам его поездок в Колумбию, Сербию и Черногорию и Италию. |
| Upon arrival in Italy, the family applied for political asylum. | По прибытии в Италию семья Ас-Сахри обратилась с ходатайством о предоставлении политического убежища. |
| Around 38,000 people arrived in Italy and Malta alone, mostly after transiting through Libya. | Только в Италию и на Мальту прибыло около 38 тысяч человек (преимущественно транзитом через Ливию). |
| Firstly I visited my friends in Italy for five days. | Сначала поехал в Италию на пять дней к друзьям. |
| From time to time Tsarina Heavenly visited Constantinople, went to Spain, Azure coast of France and northern Italy. | Время от времени Царица Небесная посещала Константинополь, ездила в Испанию, на Лазурный берег Франции и в северную Италию. |
| He returned to Italy and set up a shoe shop in Florence in 1927. | Он вернулся в Италию и открыл там обувной магазин в 1927 году. |
| The victory at Turin opened Italy to Constantine. | Победа при Турине открыла для Константина путь в Италию. |
| In 1830 he travelled in Italy with Goethe's son. | В 1830 году он посетил Италию вместе с сыном Гёте. |
| The friendship between Ascanio and Alexander VI came to an end when the French invaded Italy in September 1494. | Дружба между Асканио и Александром VI закончилась, когда французы вторглись в Италию в 1494. году. |
| He held 17 concerts in Europe, visiting for the first time Austria, Hungary and Italy. | Он дал 17 концертов в Европе, посетив впервые Австрию, Венгрию и Италию. |
| A lot of this money was sent back to Italy to be invested in legitimate businesses. | Многие из этих денег был отправлены обратно в Италию, чтобы быть инвестированными в законный бизнес. |
| Administrative concerns meant he made at least one trip to Italy during this time as well. | Административные проблемы означали, что он совершил по крайней мере одну поездку в Италию в это время. |
| Most Italians left Italy due to poverty and wars. | Большинство итальянцев покинули Италию из-за бедности и войн. |