Английский - русский
Перевод слова Italy
Вариант перевода Италию

Примеры в контексте "Italy - Италию"

Примеры: Italy - Италию
An example of this is the Sarajevo Philharmonic Orchestra which, with the help of UNPROFOR, was able to undertake a tour to Italy in November 1994. Одним из примеров может служить поездка Сараевского филармонического оркестра в Италию в ноябре 1994 года, которая стала возможной благодаря помощи со стороны СООНО.
In 1995, many European countries, including Germany, Italy, Spain and the United Kingdom, as well as Canada are planning a significant further fiscal squeeze. В 1995 году многие европейские страны, включая Германию, Италию, Испанию и Соединенное Королевство, а также Канада планируют осуществить новое крупное сокращение государственных расходов.
The reports of boats heading for Italy being intercepted had received exaggerated media attention; the Government had tried to answer the Committee's concerns fully in its written replies. Сообщения о перехвате судов, направляющихся в Италию, были преувеличены средствами массовой информации; правительство попыталось в полной мере учесть озабоченность членов Комитета в своих письменных ответах.
These activities have been funded by the participating countries themselves and from contributions provided by a number of donors including Canada, Finland, France, Germany, Italy, the Netherlands and the United States of America. Эти мероприятия финансировались самими участвующими странами, а также за счет взносов, предоставляемых рядом доноров, включающих Германию, Италию, Канаду, Нидерланды, Соединенные Штаты Америки, Финляндию и Францию.
The Committee acknowledges that recent events in neighbouring countries, particularly the former Yugoslavia and Albania, have resulted in a large and sudden influx of immigrants to Italy. З. Комитет признает, что недавние события в соседних странах, в особенности в бывшей Югославии и Албании, вызвали широкий и неожиданный приток иммигрантов в Италию.
Here we would like to thank most warmly the People's Republic of China, the State of Kuwait, the United States of America, France, Canada, Qatar, Italy and the Organization of African Unity, which have already demonstrated their solidarity with us. Мы хотели бы искренне поблагодарить Китайскую Народную Республику, Государство Кувейт, Соединенные Штаты Америки, Францию, Канаду, Катар, Италию и Организацию африканского единства, которые продемонстрировали свою солидарность с нами.
At the bilateral level, Morocco had concluded agreements on combating terrorism with a number of countries, including Italy, the United Kingdom and the United States of America. На двустороннем уровне Марокко заключило соглашения о борьбе против терроризма с рядом стран, включая Соединенные Штаты Америки, Италию и Соединенное Королевство.
Report on the mission to Italy (5 to 8 November 2002) Доклад о поездке в Италию (5-8 ноября 2002 года)
This flight from the East is expanding, with constant arrivals in Italy of Albanian and Kosovar citizens, who include a non-negligible number of persons belonging to Romany ethnic groups. Бегство с Востока продолжает нарастать в связи с неуклонным потоком в Италию албанских граждан и косовцев, среди которых довольно значительно число лиц, принадлежащих к этническим группам рома.
Italian made shoes and clothing have long been recognized as having unsurpassed quality and the models that include Italy (or in some cases the Western Europe region) as a variable have supported this belief by their positive, significant parameter estimates. Давно признается высшее качество итальянской обуви и одежды, а модели, включающие Италию (или в некоторых случаях западноевропейский регион), в качестве переменных подтверждают это мнение своими положительными значимыми оценками параметров.
She thanked Austria, Denmark, Finland, Ireland, Italy, Japan, the Netherlands, the Republic of Korea, Switzerland and UNDP for their assistance in financing the integrated programme. Она благодарит Австрию, Данию, Ирландию, Италию, Нидерланды, Республику Корею, Швей-царию, Финляндию, Японию и ПРОООН за ока-занную помощь в финансировании комплексной прог-раммы.
The Specialized Section asked Italy and the United States to place the recommendation to the new Standard Layout and to submit it to the next session. Специализированная секция просила Италию и Соединенные Штаты привести рекомендацию в соответствие с новой типовой формой стандартов и представить ее на следующей сессии.
The most frequent destinations are Austria, France, Germany, Italy, the Russian Federation, Switzerland and the United Kingdom, although Georgian academics have visited more than 20 countries all over the world. Наиболее часто грузинские ученые выезжают в Австрию, Великобританию, Германию, Италию, Россию, Францию, Швейцарию - всего в более чем двадцать стран мира.
The Committee notes the socio-economic problems arising from the increase in immigration to Italy caused by the tragic events in the Balkans and the influx of persons from other regions. Комитет отмечает социально-экономические проблемы, порождаемые увеличением миграции в Италию в связи с трагическими событиями на Балканах и притоком лиц из других регионов.
In that respect, I wish to welcome the initiative of the Secretary-General to convene tomorrow's high-level meeting on the International Compact, at which Italy will be represented by its Deputy Minister for Foreign Affairs, Mr. Intini. В этом плане я хотел бы поприветствовать инициативу Генерального секретаря о проведении завтра встречи на высоком уровне по международному соглашению с Ираком, на которой Италию будет представлять заместитель министра иностранных дел гном Интини.
6.14 The authors argue that Mr. Madafferi's removal to Italy would be for an indefinite period with no real prospect of return to Australia, even on a temporary visit. 6.14 Авторы утверждают, что высылка г-на Мадаффери в Италию будет продолжаться неопределенный период времени без какой-либо реальной перспективы возвращения в Австралию даже в виде временного посещения.
Regarding issues of governance, assistance has been granted by various partners, including Belgium, France, Germany, Italy, the European Union, the World Bank and UNDP. Различные партнеры, включая Бельгию, Всемирный банк, Европейский союз, Германию, Италию, ПРООН и Францию, оказывали помощь в области управления.
She gave an overview of the development of national action plans to combat racism in a number of EU member States, including in Denmark, Finland, Germany, Ireland, Italy, the Netherlands, Sweden and the United Kingdom. Она сделала обзор разработки национальных планов действий по борьбе против расизма в ряде государств - членов ЕС, включая Данию, Финляндию, Германию, Ирландию, Италию, Нидерланды, Швецию и Соединенное Королевство.
The world's largest heroin market is Western Europe, about half of which is concentrated in just three countries: the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Italy and France. Крупнейшим рынком героина в мире является Западная Европа, причем половина потребления приходится всего на три страны - Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Италию и Францию.
Although the geographical balance of respondents improved, there was still no reaction to the questionnaire from North America and some EU countries, including Greece, France and Italy. Хотя географическое распределение респондентов улучшилось, по-прежнему не поступило ответов на этот вопросник из Северной Америки и некоторых стран ЕС, включая Грецию, Италию и Францию.
The other members represent Argentina, Botswana, Croatia, the Czech Republic, Egypt, Italy, Pakistan and the United States of America (which will split its term with Canada). Другие члены представляют Аргентину, Ботсвану, Египет, Италию, Пакистан, Соединенные Штаты Америки (которые разделят свой срок полномочий с Канадой), Хорватию и Чешскую Республику.
We appreciate the positive response by some of our development partners and friendly countries, including the United Kingdom, Canada, Australia, Ireland and Italy, in terms of their contribution to the Multi-Donor Trust Fund. Мы высоко оцениваем позитивный отклик некоторых наших партнеров по развитию и дружественных стран, включая Соединенное Королевство, Канаду, Австралию, Ирландию и Италию, на призывы Многостороннего донорского целевого фонда.
Also, UNIDO had established a strong relationship with a number of bilateral partners, including France, Italy, Japan, Norway, the Russian Federation, Slovenia and Switzerland. Кроме того, ЮНИДО сумела наладить тесные взаимоотношения с рядом двусторонних партнеров, включая Францию, Италию, Японию, Норвегию, Российскую Федерацию, Словению и Швейцарию.
For example, in 2007, around 62 per cent of the SPECA countries' total exports went to China, Italy, France, Germany, the Russian Federation, and the United States of America. Например, в 2007 году около 62% от общего объема экспорта стран СПЕКА было направлено в Германию, Италию, Китай, Российскую Федерацию, Соединенные Штаты Америки и Францию.
Numerous donors are providing funding and supporting capacity-building programmes for the Unit, such as Austria, Germany, Italy, the Netherlands and the United States of America. Программам укрепления потенциала этой Группы оказывают финансовую и другую поддержку многие доноры, включая Австрию, Германию, Италию, Нидерланды и Соединенные Штаты.