Английский - русский
Перевод слова Italy
Вариант перевода Италию

Примеры в контексте "Italy - Италию"

Примеры: Italy - Италию
The principal export destinations for freight were Germany, Italy and Romania. Экспортные грузовые перевозки осуществлялись главным образом в Германию, Италию и Румынию.
Nor does the record show any permanent hardship in Mr. Madafferi's return to Italy. Данное дело не свидетельствует также о каких-либо постоянных трудностях, связанных с возвращением г-на Мадаффери в Италию.
Upon his return to Italy, Mr. Madafferi does not face incarceration or detention. После возвращения в Италию г-н Мадаффери не будет подвергнут тюремному заключению или содержанию под стражей.
Since then the Special Rapporteur has visited Italy and is planning a visit to Peru in September 2004. После этого Специальный докладчик посетила Италию и намерена осуществить поездку в Перу в сентябре 2004 года.
If they were to follow Mr. Madafferi to Italy, they would find it difficult to integrate. Если они должны последовать с г-ном Мадаффери в Италию, то интеграция там может оказаться для них сложной.
This recent development has already caused many countries to tighten their intellectual property legislation, including Italy among others. Эта недавняя тенденция уже побудила многие страны, в частности Италию, ужесточить свое законодательство об интеллектуальной собственности.
Slovenia's trade is mainly with the European Union countries, particularly Germany, Italy, Austria and France. Внешняя торговля Словении ориентирована главным образом на страны ЕС, в особенности на Германию, Италию, Австрию и Францию.
Around 16,000 people have arrived by boat in Italy and Malta. Около 16000 человек прибыли морем в Италию и на Мальту.
Of the European Union countries, Italy, Greece and Portugal receive the largest flows of Moldovan migrant workers. Из стран Евросоюза наиболее активные миграционные потоки наблюдаются в Италию, Грецию и Португалию.
In 2005, it overtook Italy to become the major world furniture producer. В 2005 году Китай, обогнав Италию, стал крупнейшим производителем мебели в мире.
Many Somali emigrants use Italy only as a gateway to Europe, settling in third countries. Многие сомалийские эмигранты, используя Италию в качестве ворот в Европу, оседают в третьих странах.
During the period under review, the Special Rapporteur requested invitations to visit Nepal, Bangladesh and Italy. За отчетный период Специальный докладчик обращалась с просьбами направить ей приглашения посетить Непал, Бангладеш и Италию.
Should the judicial authority grant the appeal by final decision, the foreigner has the right to return to Italy. Если судебный орган выносит положительное окончательное решение по жалобе, иностранец имеет право возвратиться в Италию.
It asked Italy about the possible establishment of a national plan of action aimed at eliminating racial discrimination. Он спросил Италию о возможном принятии национального плана действий, направленного на ликвидацию расовой дискриминации.
Brazil asked Italy to provide further details regarding its measures to prevent and combat hate speech. Бразилия попросила Италию представить дополнительную информацию о мерах по предотвращению и искоренению публичных выступлений, разжигающих вражду.
It noted with concern the situation of "unaccompanied foreign children" and encouraged Italy to take measures to safeguard their rights. Он с озабоченностью отметил положение "несопровождаемых иностранных детей" и призвал Италию принять меры по обеспечению их прав.
It congratulated Italy on the implementation of sustainable humanitarian solutions, most notably the resettlement of refugees. Оно поздравило Италию с тем, что ей удалось найти стабильные гуманитарные решения, особенно отметив меры по расселению беженцев.
It asked Italy to pay more attention to identifying victims of trafficking among illegal migrants, and to ensure their protection and rehabilitation. Она призвала Италию уделять более пристальное внимание выявлению жертв торговли людьми среди незаконных мигрантов и обеспечивать их защиту и реабилитацию.
The Czech Republic thanked Italy for the information provided regarding freedom of the media. Чешская Республика поблагодарила Италию за представленную информацию о свободе средств массовой информации.
Serbia asked Italy to share some best practices and challenges in this regard. Сербия просила Италию поделиться информацией о передовом опыте и проблемах в этой сфере.
New Zealand asked that Italy detail specific programmes under way to target racism and xenophobia. Новая Зеландия попросила Италию представить подробную информацию о реализуемых конкретных программах по борьбе с расизмом и ксенофобией.
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland took the lead in supervising study visits to Italy, Denmark, Spain and Greece. Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии возглавило ознакомительные поездки в Италию, Данию, Испанию и Грецию.
Areas where exceedance was "likely" included Austria, Italy, Romania and the United Kingdom. Районы, в которых превышение является "вероятным", включают в себя Австрию, Италию, Румынию и Соединенное Королевство.
Consequently, since 1990, migration flows to Greece, Ireland, Italy, Portugal and Spain have grown dramatically. Следовательно, с 1990 года значительно возросли потоки мигрантов в Грецию, Ирландию, Испанию, Италию и Португалию.
Geography makes Italy particularly exposed to migratory flows whose final destination is elsewhere, mainly in Northern Europe. Географическое положение делает Италию особо подверженной миграционным потокам, конечным назначением которых являются другие страны, в основном страны Северной Европы.