| The CoE Commissioner also urged Italy to proceed promptly with the establishment of an effective national human rights institution. | Комиссар СЕ также настоятельно призвал Италию безотлагательно принять меры по созданию эффективного национального учреждения по правам человека. |
| Many are sent abroad, including the United States, France, Italy and India, for further studies. | Многие направляются для дальнейшей учебы за рубеж, в том числе в Соединенные Штаты, Францию, Италию и Индию. |
| In February 2008, UNICRI started implementing a programme on trafficking of women and adolescents from Nigeria to Italy. | В феврале 2008 года ЮНИКРИ была начата программа по борьбе с торговлей женщинами и подростками из Нигерии в Италию. |
| The agreement stipulated that the Egyptian Ministry of Labour would register, via a website, those workers wishing to travel to Italy. | В соглашении устанавливается, что Министерство труда Египта будет регистрировать на одном веб-сайте трудящихся, желающих выехать в Италию. |
| Then you demand that Rutger comes to Italy as well. | Тогда ты потребуешь, чтобы Рутгер тоже приехал в Италию. |
| We go to Las Vegas, Italy, Monte Carlo, Albania, Loughborough... | Мы съездим в Лас Вегас, Италию, Монте-Карло, Албанию, Лафборо... |
| He told us last night he was going to Italy. | Вчера он сказал нам, что отправляется в Италию. |
| I thought we sent you to Italy, Alex. | Думал, мы отправили тебя в Италию, Алекс. |
| She and my dad just found out that Ashley ran away to Italy. | Они с отцом только что выяснили, что Эшли сбежала в Италию. |
| So, we took our wives to Italy. | Так что мы уехали с женами в Италию. |
| A steamer ticket back to Italy. | Например, билет на пароход в Италию. |
| I'll wear one on our flight to Italy. | Я ее надену во время нашего полета в Италию. |
| Okay, I should go, if I'm turning my apartment into Italy in one day. | Мне надо идти, если я собираюсь превратить нашу квартиру в Италию за один день. |
| I felt bad we had to miss out on Italy, so... | Я плохо себя чувствую из-за того, что мы пропустили Италию... |
| You better go back to your stinking Italy. | Тебе лучше возвращаться в свою вонючую Италию. |
| I tell people, You can sail to Italy. | Я говорю людям: "Можете поплыть в Италию". |
| If Asciano gets them back to Italy, we'll never know. | Если Асканио увезет их обратно в Италию, мы этого не узнаем. |
| If any of them get to Connor, then you just wasted a trip to Italy. | Если хоть кто-то из них прикоснется к Конору, ты просто потеряешь тур в Италию. |
| Two hours after Mr. Distasio committed a violent crime, he was apprehended on a plane bound for Italy. | Через два часа после совершения преступления мистер Дистазио был арестован на борту самолета в Италию. |
| We'd be going to Paris, London, Italy. | Мы хотели отправится в Париж, Лондон, Италию. |
| Along the Rhine to Lake Constance, and then to Italy. | Вдоль Рейна, до озера Бодензее, потом в Италию. |
| I think I'd better go back to Italy. | Я думаю, мне лучше вернуться в Италию. |
| He said we're going to Italy. | Он сказал, мы едем в Италию. |
| I'll bring him to Italy for your wedding. | Я привезу его в Италию, на вашу свадьбу. |
| She's planning a "surprise" trip to Italy for my sixtieth birthday. | Она планирует "поездку-сюрприз" В Италию, на мой 60-ий юбилей. |