The next year, he visited six European countries as an ambassador extraordinary: the United Kingdom, Germany, France, Russia, Italy and Austria-Hungary. |
В следующем году он посетил шесть европейских стран в качестве чрезвычайного посла: Великобританию, Германию, Францию, Россию, Италию и Австро-Венгрию. |
Do you wish to leave Italy to its tragic fate? |
Вы хотите оставить Италию на произвол судьбы? |
So you didn't get to Italy? |
Так вы не поехали в Италию? |
The thing is we're supposed to go to Italy this summer with my oldest friend and his wife. |
Мы собрались в Италию летом с моим старым другом и с жёнами. |
And when are they sending you back to Italy? |
Когда они отправят вас в Италию? |
I warn you: If I fail, you go right back to Italy. |
Смотри, если я упаду, ты вернёшься в Италию. |
I'd have been for Italy or Croatia, the romantic seaside. |
Я бы выбрал Италию или Хорватию. На море бы... |
And when it too was invaded I escaped to Italy because... the Gestapo were looking for me. |
А когда её захватили, я сбежала в Италию, потому что меня разыскивало гестапо. |
'I don't care.' He would not be going to Italy. |
"Мне плевать." Он не поедет в Италию. |
Ha, ha, no, I'm teaching her about Italy. |
Нет, мы с ней изучаем Италию. |
Over the past several months, the bill for your calls to Italy could have paid for 3 or 4 chef's salaries. |
Последние несколько месяцев... счет за ваши звонки в Италию равен зарплате 3-4 поваров. |
Did you to go to Italy together too? |
Вы и в Италию вместе летали? |
It's really just an excuse... for my father to send me to Italy... as a present. |
Но это только оправдание того, что отец послал меня в Италию в качестве подарка. |
Thousands of workers from the Philippines have been smuggled through Eastern Europe and Italy into the United States, sometimes via Canada, by well-organized smuggling rings. |
Хорошо организованные сети контрабандистов доставляют в Соединенные Штаты тысячи рабочих из Филиппин через Восточную Европу и Италию, а иногда через Канаду. |
He told me that he was going to Italy for only a couple of days. |
Знаешь, говорит, что поедет на пару дней в Италию. |
Now, we think this is a real shame, so Jeremy and I went off to Italy to do our own modern take on the Grand Tour. |
Мы подумали, что это очень печально, поэтому я и Джереми отправились в Италию, чтобы устроить современный Гранд Тур. |
Greece also indicated that there existed a route for the transportation of stolen luxury cars from western to eastern Europe passing through Italy, Greece and Bulgaria. |
Греция сообщила также, что существует маршрут транспортировки похищенных дорогих автомобилей из Западной в Восточную Европу, который проходит через Италию, Грецию и Болгарию. |
Despite the substantial increase in the number of foreigners entering Italy, there appeared to be considerable improvement in the State party's compliance with the Convention. |
Несмотря на значительное увеличение числа иностранцев, прибывающих в Италию, как представляется, имеет место немалый прогресс в выполнении этим государством-участником положений Конвенции. |
The Co-Chairmen thanked Italy and the representatives of the Italian National Agency for the Protection of the Environment (ANPA) for hosting the meeting. |
Сопредседатели поблагодарили Италию и представителей итальянского Национального агентства по охране окружающей среды (АНПА) за организацию совещания. |
Subject matter: Extradition of a member of a Mafia-like organization from Spain to Italy |
Тема сообщения: выдача члена мафиозной организации из Испании в Италию |
As soon as it returned to Italy, the delegation would take steps to ensure that freedom of correspondence was extended to communications with the Committee. |
Сразу же по возвращении в Италию его делегация примет меры к распространению свободы переписки на переписку с Комитетом. |
Croatia welcomes the results of the Rome Conference on the establishment of an International Criminal Court, and thanks the host country, Italy, for its generous hospitality. |
Хорватия приветствует результаты Римской конференции по учреждению Международного уголовного суда и благодарит принимающую страну, Италию, за щедрое гостеприимство. |
These are foreign women who arrive in Italy to work, with no other desire than to send money home. |
Это женщины-иностранки, которые прибывают в Италию для того, чтобы работать с единственной целью - посылать деньги домой. |
Countries speaking in favour of that work programme component included Georgia, the Republic of Moldova, Italy, Hungary, Norway, Serbia and Switzerland. |
Страны, выступившие в поддержку этого компонента программы, включали Грузию, Республику Молдова, Италию, Венгрию, Норвегию, Сербию и Швейцарию. |
India requested Italy's views on concerns about the need for human rights due diligence by the country's oil companies with regard to their overseas operations. |
Индия попросила Италию прокомментировать высказанные озабоченности в отношении надлежащего соблюдения прав человека нефтяными компаниями страны при совершении ими внешних сделок. |