Английский - русский
Перевод слова Italy
Вариант перевода Италию

Примеры в контексте "Italy - Италию"

Примеры: Italy - Италию
Of course, people who really want to be unkind will point out the absurdity of Russia's membership in a club that includes the giant economies of US, Germany, Japan, England, France, Italy, and (less so) Canada. Действительно враждебно настроенные люди непременно указали бы на нелепость членства России в клубе, который включает такие гигантские экономические системы, как США, Германию, Японию, Англию, Францию, Италию и (менее крупную) Канаду.
Given Silvio Berlusconi's sexcapades, the Italy that he leads cannot be taken seriously, while Spain is out of the running for an EU leadership role, owing to its dire economic conditions. Учитывая любовные похождения Сильвио Берлускони, ту Италию, которую он возглавляет, невозможно воспринимать всерьёз, а Испания вскоре потеряет всякую возможность лидерской роли в ЕС из-за своего плачевного экономического положения.
To glimpse just how dangerous, consider Italy, where Prime Minister Silvio Berlusconi's MediaSet conglomerate has seduced broad swathes of the electorate since the 1980's with a Murdoch-like combination of insipid variety shows and partisan political theater. Чтобы увидеть, насколько это опасно, посмотрите на Италию, где конгломерат премьер-министра Сильвио Берлускони «Mediaset» соблазняет широкие слои избирателей начиная с 1980-х годов, используя для этого сочетание в стиле Мердока пресного варьете и пристрастного политического театра.
Following the French Revolution, a French army under Napoleon invaded Italy in 1796, entering Rome almost unopposed on 11 February 1798 and establishing a republic there. В 1796 году французская армия под командованием Наполеона вторглась в Италию, вошла в Рим в 1798 году и установила там республику.
In 1969, after the completion of his prison term, he left Yugoslavia for Italy where he was linked with members of the Croatian National Resistance movement, who assisted him. В 1969 году, после отбытия срока, Барешич бежал за границу в Италию, связавшись там с членами Хорватского национального сопротивления, которые помогли ему перебраться в Германию, а затем в Швецию.
According to the letter, Atumano fled to Italy when still a Greek monk on account of nefarious sins for which, Peter claims, he would have been burned alive. Согласно письму, Атуманос бежал в Италию, будучи ещё греческим монахом и после растрат, за что, согласно Педро, Атуманос должен был быть сожжён заживо.
This short lived revival lasted until the area was in turn conquered by the Franks in 536, while the Ostrogoths were occupied by the East Roman invasion of Italy. Новая префектура существовала до того, как была завоевана франками в 536 году, в то время как остготы были заняты вторжением Восточной империи в Италию.
Returning to Italy, he made an attempt to teach in Genoa but was driven again to France, where he tried to clear himself of suspicion by publishing a book against atheism: Amphitheatrum Aeternae Providentiae Divino-Magicum (1615). Вернувшись в Италию, он пытался преподавать в Генуе, но был снова увезён во Францию, где попытался снять с себя подозрения публикацией книги против атеистов «Амфитеатр вечного провидения» (1615 год).
However, in recent times, his pontificate has been re-evaluated, and he is now seen as a man who attempted to stand against the aristocratic domination of the papacy, who promoted a unified Italy under an imperial ruler, only to be murdered for his efforts. Тем не менее, в последнее время оценки его понтификата пересматриваются, и ныне он предстает человеком, который пытался противостоять аристократическому господству над папством, способствовал объединению Италию под рукой императора и именно за это был убит.
Licinius refused to acknowledge the appointment; furthermore, he told Senecio to contact his brother and have him kill Constantine, take arms and conquer Italy for Licinius. Лициний отказался признать назначение, кроме того, он приказал Сенекиону связаться со своим братом и с его помощью убить Константина, а также отдать ему во власть Италию.
Can you Star-69 Italy? No. Я могу позвонить в Италию последнему абоненту?
He noted the importance, during recent years, of persons migrating, de facto or de jure, into Italy, especially from North Africa and Eastern European countries. Он подчеркнул, что за последние годы как законным, так и незаконным путем в Италию мигрировало большое число лиц, в особенности из стран Северной Африки и Восточной Европы.
Concerning implementation of article 2 of the Convention, in the light of the recent influx of non-EU citizens into Italy, he inquired whether consideration had been given to establishing a post of ombudsman on racial discrimination, as had been done in many other countries. Относительно осуществления статьи 2 Конвенции с учетом притока в Италию в последнее время граждан стран, не входящих в Европейский союз, он спрашивает, рассматривается ли вопрос об учреждении должности омбудсмена по вопросам расовой дискриминации, как это было сделано во многих других странах.
On implementation of article 5, he noted that non-EU workers who had left Italy were to be allowed to request the payment of their social security contributions, increased by 5 per cent yearly, (para. 48). В отношении статьи 5 он отмечает, что рабочим из стран, не входящих в Европейский союз, которые покинули Италию, разрешено ходатайствовать о выплате их взносов по программе социального страхования с учетом ежегодной надбавки в размере 5% (пункт 48).
The gradual increase in the female component of immigrant groups is to be attributed, mainly, to family reunions, it having predominantly been the male members of the family unit who first emigrated to Italy. Постепенное увеличение в рамках групп иммигрантов женского компонента обусловлено главным образом фактором воссоединения семей, причем в данном случае мужчина редко выступает в качестве воссоединяющегося члена семейной ячейки, ибо именно мужчины, как правило, эмигрировали в Италию первыми.
Just when it was felt that the migratory flows into Italy had more or less come to a halt, political changes and events in the countries of Central and Eastern Europe have conspired to re-launch the process. Был такой период, когда считалось, что миграционные потоки в Италию в той или иной мере приостановились, однако под влиянием политических изменений и событий в странах Центральной и Восточной Европы этот процесс возобновился.
This programme targets officials from developing country Parties, upon request, and is being facilitated by the UNCCD secretariat with the support of partners which include Italy, the Netherlands and Norway. Эта программа рассчитана на должностных лиц развивающихся стран - Сторон Конвенции, проходящих обучение после направления соответствующей заявки, и поддерживается секретариатом КБОООН и его партнерами, включающими Италию, Нидерланды и Норвегию.
At the house he managed to escape while the soldiers were momentarily distracted. On 19 February 1997, he left the country on a borrowed passport issued to the son of one of his father's friends and went to Italy. Когда они подошли к дому, автору сообщения удалось убежать, воспользовавшись оплошностью солдат. 19 февраля 1997 года он покинул страну, имея паспорт на имя сына друга его отца, и направился в Италию.
The programme includes a research component, to be coordinated by the Department, in order to analyse the whole migratory flow of Nigerians towards Italy, with a specific focus on trafficking for labour exploitation. В этой программе имеется исследовательский компонент, координация которого поручена Департаменту; в соответствующем исследовании предполагается проанализировать весь поток нигерийских мигрантов в Италию, с уделением особого внимания вопросам торговли людьми в целях трудовой эксплуатации.
Several countries that had previously had critical-use exemptions had not applied for them in 2008, including Belgium, France, Greece, Italy, Malta, New Zealand, Switzerland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Некоторые страны, ранее подававшие заявки на исключения в отношении важнейших видов применения, включая Бельгию, Францию, Грецию, Италию, Мальту, Новую Зеландию, Швейцарию и Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, таких заявок на 2008 год не подавали.
The Prime Ministerial Decrees of 15 February 2013, 25 November 2013 and 28 March 2014, have allowed respectively 30.000, 17.850 and 15.000 non EU seasonal workers to enter Italy. Декреты Премьер-министра от 15 февраля 2013 года, 25 ноября 2013 года и 28 марта 2014 года позволили въехать в Италию, соответственно, 30000, 17850 и 15000 сезонным рабочим из стран, не входящих в ЕС.
Panofka travelled to southern Italy, where he became involved in the antiquities collection of the Museo Nazionale in Naples, in particular cataloguing its vases of the museum. Панофка отправился в южную Италию, где принял участие в сборе древних артефактов для Национального музея в Неаполе (в том числе лично руководил раскопками в Ноле), в частности, занявшись каталогизацией ваз и скульптур музея.
He later won the "Bel Canto" competition of Chicago and subsequently relocated to Italy where he studied under Carlo Bergonzi and, later, Thomas Hayward and Nicolai Gedda. Позже в Чикаго победил в конкурсе «Бель Канто» (Bel Canto), и впоследствии переехал в Италию, где и продолжил свою учёбу под руководством Карло Бергонци, а потом и Томаса Хайвард, Thomas Hayward, и Елены Николайди, Elena Nikolaidi.
Despite gaining Italian citizenship, which made him eligible playing for Italy, Siqueira declared his desire to represent Spain, having been granted Spanish citizenship in October 2013. Хотя у Сикейры есть итальянское гражданство, которое даёт ему право играть за Италию, Сикейра заявил о своём желании представлять Испанию, так как он получил испанское гражданство в октябре 2013 года.
Of the world's 500 largest stock-market-listed companies measured by revenue in 2016, the Fortune Global 500, nine are headquartered in Italy. Из 500 крупнейших мировых компаний по объёму выручки, представленных на мировом фондовом рынке по данным Fortune Global 500, в 2014 году на Италию приходится 9 компаний.