| Once it becomes widely available, including in Spain and Italy where currently only spot contracts are traded, its use is expected to expand quickly. | После повсеместного создания возможностей для их заключения, включая Испанию и Италию, где в настоящее время ведется торговля только спотовыми контрактами, ожидается, что они быстро найдут себе широкое применение. |
| CoE ECRI encouraged Italy to pursue efforts to protect victims of trafficking, including by issuing special residence permits and funding social protection projects. | КНР-СЕ призвала Италию и впредь прилагать усилия по защите жертв торговли людьми, включая выдачу специальных видов на жительство и финансирование проектов социальной защиты. |
| The total production emanating from fish farms has grown to over 2,200 tonnes, which is mainly exported to Italy and Japan. | Общий объем продукции, которую получают рыбоводческие хозяйства, вырос до более чем 2200 тонн; их продукция в основном экспортируется в Италию и Японию. |
| The next day, we found he was spending a few days in Italy. | Через день мы узнали, что он на несколько дней уезжал в Италию. |
| Do you know that Ashley left for Italy? | Ты знаешь, что Эшли уехала в Италию? |
| or we could go to Italy, Spain! | или мы можем поехать в Италию, Испанию! |
| What if I brought Italy to our apartment? | Что если я принесу Италию в нашу квартиру? |
| You were going to take him to Italy when you wanted to go with Ben. | Ты собиралась взять его с собой в Италию, когда хотела поехать с Беном. |
| I flew to Italy with Charlie and Nina to make a movie with Rock Hudson and Sandra Dee. | Я полетел в Италию с Чарли и Ниной, ...чтобы сниматься в фильме с Роком Хадсоном и Сандрой Ди. |
| Okay, first off, I know how important Italy was to you... | Для начала, я знаю, как важна для тебя поездка в Италию. |
| 434-453) led invasions into the Balkans in 442 and 447, Gaul in 451, and Italy in 452. | В 430 годах в империю начали вторгаться гунны под предводительством Аттилы (правил 434-453): в 442 и 447 - на Балканы, в 451 - в Галлию, в 452 - в Италию. |
| They brought you all the way to Italy and dropped you in a river? | Они привезли тебя в Италию и выкинули в реку? |
| We couldn't afford to go to the Italy for a wedding! | Мы не можем себе позволить поехать в Италию! |
| A limited, but long guerrilla campaign against the unionists (1861-1871) took place throughout southern Italy, and in Sicily, inducing the Italian governments to a severe military response. | Начавшаяся партизанская война (1861-1871) охватила всю южную Италию и Сицилию, вынудив итальянское правительство пойти на крайне жестокие меры. |
| The brothers didn't go back to Italy and the United States did not grant extradition, so they went on trial and were convicted of drug trafficking in absentia. | Братья никогда не вернулись в Италию, и США не экстрадировали их, поэтому они предстали перед судом за торговлю наркотиками заочно. |
| In 1938 he came back in Italy country where he collaborated as a screenwriter and as an assistant director for Camillo Mastrocinque and Mario Soldati, among others. | В 1938 году он вернулся в Италию, где сотрудничал как сценарист и помощник режиссера у Камилло Мастрочинкве и Марио Сольдати. |
| Throughout Algeria's independent history, it has joined in a number of economic ventures with Tunisia, including the transnational pipeline running from Algeria through Tunisia to Italy. | Страны связывает также и тесное экономическое сотрудничество: функционирует транснациональный трубопровод, который поставляет энергоресурсы из Алжира через Тунис в Италию. |
| In the time of his predecessor Justinian I (527-565), parts of the former Western Roman Empire had been recovered including Italy, Africa and part of Spain. | В правление Юстиниана I (527-565) Византия приобрела некоторые провинции Западной Римской империи: Италию, Африку и часть Испании. |
| In fact, as already mentioned, since their entrance into Italy, they find themselves in a condition of strong dependence on those who facilitated their arrival. | Как уже отмечалось, после приезда в Италию они попадают в сильную зависимость от тех, кто содействовал их прибытию. |
| It observed that policies on migration had been the subject of criticism and that the High Commissioner had called on Italy to cease its mandatory detention and criminalization of migrants. | Она отметила, что политика в области миграции подвергалась критике и что Верховный комиссар призывала Италию прекратить обязательное задержание и криминализацию мигрантов. |
| At the time of reporting, 13 project visits had been undertaken in Bulgaria, Cambodia, France, Italy, Lebanon, the Netherlands, the Republic of Moldova and Spain. | На момент подготовки доклада были осуществлены 13 поездок с целью оценки проектов в Болгарию, Испанию, Италию, Камбоджу, Ливан, Нидерланды, Республику Молдова и Францию. |
| The former Yugoslav Republic of Macedonia encouraged Italy to establish a national human rights institution that was fully in line with the Paris Principles, and to combat racial violence against the Roma and the Sinti. | Бывшая югославская Республика Македония призвала Италию создать национальное правозащитное учреждение, которое бы в полной мере соответствовало Парижским принципам, и бороться с расовым насилием в отношении рома и синти. |
| We met on a plane back to Italy and then we bumped into a each other in a cafe in Rome. | Мы познакомились в самолете на обратном пути в Италию потом мы случайно встретились в кафе в Риме. |
| It's like going away on holiday to a nice, warm, foreign place, like- like Italy. | Это как уехать куда-нибудь в отпуск в теплое место, например, в Италию. |
| Giovanni has gone back to his native Italy. Instead of building marble palaces, he'll go on forever building fences. | Джованни вернулся в родную Италию, где вместо невероятных дворцов он все строит и строит заборы. |