Примеры в контексте "Individuals - Люди"

Примеры: Individuals - Люди
Individuals must be convinced that the prices they are paying are reasonable and affordable. Люди должны быть уверенными в том, что цена, которую они платят, является приемлемой и доступной для них.
Individuals, families and society have the right and responsibility to participate in the educational process. Люди, семьи и общество имеют право и обязательство принимать участие в образовательном процессе.
Individuals were allowed to choose their own ethnic identity. Люди могут сами свободно выбирать свою этническую идентичность.
Individuals and peoples have a right to peace. Люди и народы имеют право на мир.
Individuals with low confidence levels do not seek out contradictory information and prefer information that supports their personal position. Неуверенные люди не ищут противоречивую информацию и предпочитают информацию, поддерживающую истинность их собственного мнения.
Individuals often mistakenly believe that they are less susceptible to media effects than others. Эффект третьего лица Люди часто ошибочно полагают, что они менее восприимчивы к медиаэффектам, чем другие.
Individuals growing up in mature democracies such as the United Kingdom can still become alienated and radicalized. Люди, которые выросли в странах с устоявшейся демократией, таких как Великобритания, тоже могут стать отчуждёнными и радикальными.
Individuals that we'd also like to help. Некие люди, которым мы так же хотим помочь.
Individuals at risk are often mentally and/or physically impaired, due to conditions such as dementia or disability. Входящие в группы риска люди часто имеют умственные и/или физические недостатки, обусловленные такими состояниями, как слабоумие или инвалидность.
Individuals had the right to seek remedies in court in cases where they believed that these rights had been violated. Если люди считают, что их права нарушены, они вправе обратиться в суд.
Individuals are free to associate, assemble and form voluntary organizations and Trade Unions. Люди свободны объединяться, собираться и формировать добровольные организации и профессиональные союзы.
Individuals have the right to human security, including freedom from fear and from want, both being elements of positive peace. Люди имеют право на безопасность, включая свободу от страха и от нужды, которые являются элементами позитивного мира.
Individuals clamour for the rule of law based on equity and fairness. Люди требуют обеспечения верховенства права на основе принципов равноправия и справедливости.
Individuals living in poverty experience multiple deprivations, restrictions in opportunities and social exclusion. Люди, живущие в условиях нищеты, испытывают многочисленные трудности, ограничения возможностей и социальную изоляцию.
Individuals in every society had suffered social alienation as a result of the crisis. В результате кризиса в каждом обществе есть люди, которые страдают от социального отчуждения.
Individuals are free to attend educational institutions of their choice, including those not of their faith. Люди могут беспрепятственно посещать учебные заведения по своему выбору, в том числе отличные от их вероисповедания.
Individuals who have acquired international knowledge and exposure at the ICTR can contribute enormously in terms of knowledge when absorbed back in their Governments. Люди, которые приобрели знания международного уровня и работали в МУТР, смогут внести огромный вклад благодаря своему опыту, когда они вернутся в свои страны.
Individuals who feel they are disadvantaged and treated unfairly may seek compensation by any means, including crimes against both rich and poor. Люди, которые считают, что они находятся в неблагоприятном положении или что с ними обходятся несправедливо, могут пытаться компенсировать это другими средствами, включая преступления как против богатых, так и бедных.
Individuals can be taken into protective custody for their own safety. Люди могут обращаться с просьбой поместить их в специальные учреждения, обеспечивающие им защиту.
Individuals can only understand their own experiences fully if they locate themselves within their period of history. Люди могут понять свой личный опыт в полной мере, только если не будут выходить за границы того периода истории, в котором они живут.
Individuals go through life experiencing a range of influences and interactions that may positively or negatively affect their capabilities in later years. На протяжении своей жизни люди испытывают на себе влияние самых различных факторов и вступают в самые разнообразные контакты, которые могут позитивно или негативно повлиять на их способности в пожилом возрасте.
Individuals have the right to expect that States pay special attention to help solve conflicts related to religious and ethnic issues in cooperation with civil society. З. Люди имеют право ожидать, что государство будет уделять особое внимание оказанию помощи в разрешении конфликтов, связанных с религиозными и этническими вопросами, в сотрудничестве с гражданским обществом.
Individuals were not inherently vulnerable, but were made vulnerable owing to their socio-economic circumstances. Люди не уязвимы по своей природе, но они становятся уязвимыми из-за социально-экономических условий, в которых они оказываются.
Individuals play an important role in holding States and their leaders to account when they fail to protect. Люди играют важную роль в деле привлечения к ответственности государств и их руководителей за невыполнение ответственности по защите.
Individuals adapted to the benefits of rising incomes as well as to the costs of rising crime and corruption trends. Люди адаптировались к преимуществам растущих доходов и к издержкам, вызванным тенденциями к росту преступности и коррупции.