Английский - русский
Перевод слова Iceland
Вариант перевода Исландия

Примеры в контексте "Iceland - Исландия"

Примеры: Iceland - Исландия
Europe (16): Belarus, Bulgaria, Croatia, Denmark, France, Greece, Iceland, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Slovakia, Sweden and Yugoslavia Европа (16): Беларусь, Болгария, Греция, Дания, Исландия, Люксембург, Мальта, Нидерланды, Норвегия, Польша, Португалия, Словакия, Франция, Хорватия, Швеция и
Europe (15): Belarus, Bulgaria, Croatia, Czech Republic, Denmark, Yugoslavia, Finland, Iceland, Greece, Malta, Poland, Portugal, Slovakia, Sweden and Ukraine Европа (15): Беларусь, Болгария, Греция, Дания, Исландия, Мальта, Польша, Португалия, Словакия, Украина, Финляндия, Хорватия, Чешская Республика, Швеция и Югославия
Belarus, Cameroon, Côte d'Ivoire, Guatemala, Haiti, Iceland, Kenya, Liechtenstein, Malta, Myanmar, Russian Federation, Slovakia, Suriname and United States of America Беларусь, Гаити, Гватемала, Исландия, Камерун, Кения, Кот-д'Ивуар, Лихтенштейн, Мальта, Мьянма, Российская Федерация, Словакия, Соединенные Штаты Америки и Суринам
Croatia, Estonia, Ethiopia, Guatemala, Iceland, Kazakhstan, Monaco, Nicaragua, Norway, Philippines, San Marino, Suriname, Thailand, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Yugoslavia Бывшая югославская Республика Македония, Гватемала, Исландия, Казахстан, Монако, Никарагуа, Норвегия, Сан-Марино, Суринам, Таиланд, Филиппины, Хорватия, Эстония, Эфиопия и Югославия
Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Colombia, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, Iceland, Malta, Monaco, Morocco, Netherlands and Poland Болгария, Босния и Герцеговина, Гватемала, Гондурас, Исландия, Колумбия, Мальта, Монако, Марокко, Нидерланды, Польша, Сальвадор и Эквадор
An additional 12 - Austria, Cyprus, the Czech Republic, France, Iceland, Italy, Luxembourg, Malta, Romania, Slovakia, Ukraine and the former Yugoslav Republic of Macedonia - had signed but not yet ratified the Charter. Еще 12 государств - Австрия, бывшая югославская Республика Македония, Исландия, Италия, Кипр, Люксембург, Мальта, Румыния, Словакия, Украина, Франция, Чешская Республика - подписали, но пока еще не ратифицировали Хартию.
The representative of Pakistan announced that Andorra, Azerbaijan, Iceland, Kazakhstan, Montenegro, Norway, Portugal and the Republic of Korea had joined in sponsoring the draft resolution and orally revised the text Представитель Пакистана объявил о том, что к числу авторов проекта резолюции присоединились Азербайджан, Андорра, Исландия, Казахстан, Норвегия, Португалия, Республика Корея и Черногория, и внес в текст устные изменения.
In 2004, Iceland played the leading role in the operation of Kabul international airport by providing the Commander of the airport base, and since then we have provided technical and support staff to facilitate that operation. В 2004 году Исландия взяла на себя лидирующую роль в обеспечении работы международного аэропорта в Кабуле, предоставив для этой цели командующего обеспечивающей безопасность аэропорта базой, и с тех пор мы предоставляем технический и вспомогательный персонал для обеспечения работы аэропорта.
Donors: Australia, Belgium, Canada, Cyprus, Denmark, Finland, Germany, Greece, Iceland, Ireland, Italy, Japan, Malaysia, Namibia, Netherlands, Sweden Доноры: Австралия, Бельгия, Германия, Греция, Дания, Ирландия, Исландия, Италия, Канада, Кипр, Малайзия, Намибия, Нидерланды, Финляндия, Швеция, Япония
To a fair extent, GOOS implementation will depend upon the success of the newly created Joint WMO/IOC Technical Commission for Oceanography and Marine Meteorology, which will hold its first intergovernmental meeting in Akureyri, Iceland, from 19 to 29 June 2002.187 В довольно значительной степени осуществление ГСНО будет зависеть от успеха деятельности новой созданной Объединенной технической комиссии ВМО/МОК по океанографии и морской метеорологии, которая проведет свое первое межправительственное совещание в Акюрейре, Исландия, 19-29 июня 2002 года187.
Algeria, Bulgaria*, Denmark*, Finland*, France, Gabon, Germany, Iceland*, Mexico, Monaco, Romania*, San Marino*, Slovakia*, Sri Lanka, Thailand, Алжир, Болгария , Венесуэла, Габон, Германия, Дания , Исландия , Мексика, Монако, Румыния , Сан-Марино , Словакия , Таиланд, Тунис , Финляндия,
In relation to human rights, Iceland would like to express its deep concern that the Economic and Social Council failed to approve a resolution last summer to reverse the Commission on Human Rights decision 2004/117 on human rights and human responsibilities. Что касается прав человека, то Исландия хотела бы выразить глубокую озабоченность в связи с тем, что Экономический и Социальный Совет летом этого года не принял резолюцию, касающуюся отмены решения 2004/117 Комиссии по правам человека о правах и обязанностях человека.
A number of countries expressed interest in providing training in specific areas where they have expertise, namely, Cuba, Iceland, India, Indonesia, Italy, Malaysia, the Republic of Korea and Singapore; Ряд стран, в частности Индия, Индонезия, Исландия, Италия, Куба, Малайзия, Республика Корея и Сингапур, заявили о своей заинтересованности в организации учебной подготовки в конкретных областях, в которых они располагают соответствующим опытом;
Antigua and Barbuda, Belize, Croatia, the Democratic Republic of the Congo, Iceland, Jamaica, Liberia, Norway, the Republic of Moldova, Romania, San Marino, Slovakia, Switzerland and Uzbekistan joined in sponsoring the draft resolution. К числу авторов проекта резолюции присоединились Антигуа и Барбуда, Белиз, Демократическая Республика Конго, Исландия, Либерия, Норвегия, Республика Молдова, Румыния, Сан-Марино, Словакия, Узбекистан, Хорватия, Швейцария и Ямайка.
In addition, 319 persons were from the other Nordic countries (Iceland, Norway, Finland and Sweden), 417 came from other European countries, 181 came from countries in Asia, 93 came from the Americas, and 63 were citizens of African countries. Кроме того, 319 человек были выходцами из других северных стран (Исландия, Норвегия, Финляндия и Швеция), 417 - из других европейских стран, 181 - из азиатских стран, 93 - из стран Северной и Южной Америки и 63 - из африканских стран.
(of the 26 members of the North Atlantic Treaty Organization, the following seven did not report: Denmark, Estonia, France, Iceland, Slovenia, United Kingdom, United States) (из 26 членов Организации Североатлантического договора докладов не представили следующие страны: Дания, Исландия, Словения, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты, Франция, Эстония)
Subsequently, Albania, Andorra, Brazil, Bulgaria, Honduras, Iceland, India, Japan, Malta, Montenegro, Morocco, the Republic of Korea, Senegal, Spain, Uruguay and Venezuela (Bolivarian Republic of) joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов присоединились: Албания, Андорра, Болгария, Бразилия, Венесуэла (Боливарианская Республика), Гондурас, Индия, Исландия, Испания, Мальта, Марокко, Республика Корея, Сенегал, Уругвай, Черногория и Япония.
Iceland is of the view that issues covered in the UNESCO Convention against Discrimination in Education have already been implemented at all school levels but will examine whether to ratify the UNESCO Convention against Discrimination in Education following a study of possible legal implications. Исландия считает, что вопросы, охватываемые Конвенцией ЮНЕСКО о борьбе с дискриминацией в области образования, уже имплементированы на всех уровнях образования, но после изучения возможных юридических последствий рассмотрит вопрос о ратификации Конвенции ЮНЕСКО о борьбе с дискриминацией в области образования .
Subsequently, Afghanistan, Angola, Brazil, Cuba, Guyana, the Democratic Republic of the Congo, Iceland, Portugal, Saint Vincent and the Grenadines, South Africa, the United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe joined in sponsoring the draft resolution. Впоследствии к числу авторов проекта резолюции присоединились Ангола, Афганистан, Бразилия, Гайана, Демократическая Республика Конго, Замбия, Зимбабве, Исландия, Куба, Объединенная Республика Танзания, Португалия, Сент-Винсент и Гренадины и Южная Африка.
Finland, Iceland and Lithuania have indicated that their next periodic reports would be submitted in the course of the fall of 2007, and have expressed the wish that their currently available reports be taken up together with their forthcoming reports. Финляндия, Исландия и Литва сообщили о том, что их следующие периодические доклады будут представлены осенью 2007 года, и выразили пожелание, чтобы те доклады, которые уже подготовлены ими, можно было представить вместе с их последующими докладами.
Maximizing the use of other forms of energy - including hydropower; geothermal power, which is used effectively in countries such as Iceland; solar power; wind power; and biofuels - is part of the answer for such countries. Максимальное использование других источников энергии, таких как гидроэлектростанции, геотермальные источники - которые эффективно используются в таких странах, как Исландия, - солнечная энергия, энергия ветра и биотопливо, является частью решения этой проблемы для упомянутых выше стран.
Armenia, Bolivia, the Democratic Republic of the Congo, Ecuador, Germany, Iceland, Japan, Moldova, Montenegro, Peru, the Republic of Korea, Serbia, Timor-Leste, Uruguay and Zambia subsequently joined the sponsors. Армения, Боливия, Германия, Демократическая Республика Конго, Замбия, Исландия, Молдова, Перу, Республика Корея, Сербия, Тимор-Леште, Уругвай, Черногория, Эквадор и Япония впоследствии присоединились к числу авторов.
Iceland supports the decision of the nineteenth Meeting of States Parties to the Convention to continue to address, as a matter of priority and through an informal working group, issues related to the workload of the Commission, including funding for its members to attend Commission sessions. Исландия поддерживает решение девятнадцатого Совещания государств - участников Конвенции о том, чтобы и впредь в приоритетном порядке в рамках неофициальной рабочей группы заниматься проблемами, связанными с рабочей нагрузкой Комиссии, в том числе вопросами финансового обеспечения членов Комиссии, принимающих участие в ее сессиях.
Many of these countries could, with the geothermal expertise that countries such as Iceland have, achieve a real transformation to clean energy; some could even become self-sustaining in terms of energy. Многие эти страны могли бы, располагая таким опытом в области геотермальной энергии, как Исландия, добиться реального перехода на чистую энергию; некоторые могли бы даже достичь самообеспечения в плане энергии.
Of course, Iceland is a small nation, but I have also described how, even though we are a small nation, we have much to offer that could contribute to the solution of some of the problems that, together, the world is facing today. Да, Исландия небольшая страна, но я также говорил о том, что, хотя мы и невелики, мы можем предложить немало такого, что способно содействовать решению многих проблем, с которыми сталкиваются сегодня все страны мира.