Английский - русский
Перевод слова Iceland
Вариант перевода Исландия

Примеры в контексте "Iceland - Исландия"

Примеры: Iceland - Исландия
Mr. Hannesson (Iceland): I would like briefly to describe the positive experience of Icelanders with regard to the restitution of cultural property. Г-н Ханнессон (Исландия) (говорит поанг-лийски): Мне хотелось бы коротко изложить позитивный опыт исландцев в деле реституции культурных ценностей.
In return, the Danes received various documents from the period 1904 to 1918, when Iceland was under so-called home rule. В обмен датчане получили различные документы периода 1904 - 1918 годов, когда Исландия находилась под так называемым «домашним самоуправлением».
Iceland participated in Nordic-Baltic cooperation on the issue of human trafficking and had undertaken to present a relevant action plan by the end of 2005. Исландия принимает участие в сотрудничестве Северных и Балтийских стран по проблеме незаконного ввоза людей и принял на себя обязательства по осуществлению соответствующего плана действий к концу 2005 года.
The optional protocols both enjoyed wide support; Iceland was one of the many States to have become a signatory to both protocols during the Summit. Оба факультативных протокола пользуются широкой поддержкой; Исландия является одним из многих государств, которые подписали оба протокола в ходе Саммита.
Within living memory, Iceland progressed from being one of the poorest countries in Europe to one of the most prosperous. В течение жизни одного поколения Исландия превратилась из одной из самых бедных стран Европы в одну из самых процветающих.
Freedom for Iceland has been built through development and it is a vital element of freedom for all peoples. Исландия добилась свободы на основе развития, и именно развитие представляет собой жизненно важный элемент в обеспечении свободы для всех народов.
Despite our reservations, Iceland has also been encouraged by the views of human rights non-governmental organizations such as Amnesty International. Несмотря на свои оговорки, Исландия также воодушевлена мнениями таких занимающихся правами человека неправительственных организаций, как «Международная амнистия».
Ratification: Iceland (1 December 2003)1 Ратификация: Исландия (1 декабря 2003 года)1
The Committee noted with concern that Iceland, Liechtenstein, Luxembourg and Romania had not yet responded to the 2004 questionnaire, despite the request in decision 2005/8. Комитет с обеспокоенностью отметил, что Исландия, Лихтенштейн, Люксембург и Румыния, несмотря на просьбу, высказанную в решении 2005/8, пока еще не ответили на вопросник 2004 года.
Europe (4): Greece, Iceland, Luxembourg and Poland Европа (4): Греция, Исландия, Люксембург и Польша
Iceland indicated in its third report that the Act on Public Collection No. 5/1997 covers the public collection of funds by institutions and societies. В своем третьем докладе Исландия указала, что Закон о публичных сборах средств Nº 5/1997 охватывает публичный сбор средств учреждениями и обществами.
These countries were joined in 1996 by Iceland and in 1997 by the Netherlands and Poland. В 1996 году к этим странам присоединилась Исландия, а в 1997 году - Нидерланды и Польша.
Iceland is committed to progress in all of the major areas of "A world fit for children". Исландия привержена обеспечению прогресса во всех основных областях, указанных в документе «Мир, пригодный для жизни детей».
Iceland welcomed UNRWA's reform efforts and believed they would translate into a more agile and strategic Agency. Исландия приветствует усилия БАПОР по проведению реформы, и надеется, что эти усилия сделают Агентство более энергичным и стратегически важным.
It had been asked why Iceland had waited so long to accede to the Convention against Torture. Был задан вопрос о том, почему Исландия не присоединялась на протяжении столь длительного времени к Конвенции против пыток.
Iceland firmly believed that despite social and cultural differences, persons under the age of 18 should not be recruited into armed forces, used in combat or exposed to attacks. Исландия твердо убеждена в том, что, несмотря на социальные и культурные различия, лица, не достигшие 18 лет, не должны призываться в вооруженные силы, использоваться в качестве комбатантов или подвергаться нападениям.
Iceland is also a Member State of the Schengen Information System which contains the "stop list" Исландия является также государством - членом Шенгенской информационной системы, содержащей «черный список».
North Sea Hydrographic Commission Members: Belgium, Denmark, France, Germany, Iceland, Netherlands, Norway, Sweden, United Kingdom. Североморская гидрографическая комиссия; члены: Бельгия, Германия, Дания, Исландия, Нидерланды, Норвегия, Соединенное Королевство, Франция, Швеция.
Iceland had concentrated on the development of water safety plans for small towns and communities, based on the Hazard Analysis Critical Control Point approach. Исландия сконцентрировала свое внимание на разработке планов обеспечения безопасного качества воды для небольших городов и общин на основе системы анализа рисков с учетом критических контрольных показателей.
Iceland will also continue to work with others to uproot racism and religious intolerance as a major way to prevent conflict and create a secure human environment. Исландия также продолжит работать вместе с другими сторонами над искоренением расизма и религиозной нетерпимости, видя в этом главное орудие предотвращения конфликтов и создания для людей безопасных условий жизни.
Iceland was among those States that insisted that these paragraphs should apply, in principle, to areas both within and beyond national jurisdiction. Исландия была среди государств, настаивающих на применимости этих пунктов, в принципе, как в пределах, так и за пределами национальной юрисдикции.
As Iceland is hoping to be elected to the Council next week, my delegation would like to address a few issues which it finds of particular interest. Исландия надеется, что на следующей неделе ее изберут в состав Совета, и в связи с этим моя делегация хотела бы затронуть ряд вопросов, представляющих, по ее мнению, особый интерес.
Iceland strongly condemns the human rights situation in Cuba, in which many fundamental rights under United Nations conventions are violated on a regular basis. Исландия решительно осуждает положение в области прав человека, сложившееся на Кубе, где на регулярной основе нарушаются многие основные права, закрепленные в конвенциях Организации Объединенных Наций.
I would like to share with you some of the more recent developments in this respect within the Arctic Council, which Iceland currently chairs. Я хотел бы рассказать вам о некоторых недавних событиях в этой области деятельности, проходившей в рамках Арктического совета, председателем которого Исландия является в настоящее время.
President: Mr. Halldor Thorgeirsson (Iceland) Председатель: г-н Халлдор Торгиерссон (Исландия)