Английский - русский
Перевод слова Iceland
Вариант перевода Исландия

Примеры в контексте "Iceland - Исландия"

Примеры: Iceland - Исландия
Iceland implements an ecosystem approach to fisheries by adding new elements to its fisheries management regime as knowledge on the various ecosystem aspects increases. Применяя экосистемный подход к рыболовству, Исландия дополняет свой рыбохозяйственный режим новыми элементами по мере того, как расширяются познания о различных экосистемных аспектах.
Mr. Hannesson (Iceland) said that the peace, security and prosperity of all were at stake in the fight against terrorism. Г-н Ханнессон (Исландия) говорит, что в борьбе с терроризмом на карту поставлены мир, безопасность и благополучие всех жителей нашей планеты.
Belgium, Germany, Ghana, Iceland, Japan, Jordan and Malaysia: draft resolution Бельгия, Гана, Германия, Иордания, Исландия, Малайзия и Япония: проект резолюции
The Convoy was in two parts: PQ 7a sailed from Hvalfjörur, Iceland on 26 December 1941 and arrived at Murmansk on 12 January 1942. Конвой состоял из двух частей: PQ-7а отплыл из Хвалфьордур (Исландия) 26 декабря 1941 года и прибыл в Мурманск 12 января 1942 года.
Due to coefficient changes ahead of 2010-11, Iceland gained a place in the top eight, at the expense of Norway. Из-за изменения рейтинга коэффициентов перед сезоном 2010/11, Исландия получила место в «восьмерке лучших», вместо Норвегии.
On February 1, 2013 Croatia, Iceland, Latvia, Lithuania, Norway and Sweden came along. 1 февраля 2013 года к розыгрышу также присоединились Хорватия, Исландия, Латвия, Литва, Норвегия и Швеция.
The urban myth that Iceland is Europe's largest producer or exporter of bananas has been propagated in various books and other media. Городская легенда, согласно которой Исландия в настоящее время является крупнейшим в Европе производителем и/или экспортёром бананов, была распространена различными книгами, а также средствами массовой информации.
In 1992, Iceland and Norway jointly announced they would recommence commercial whaling on certain species after a 6-year moratorium. В 1992 году Исландия и Норвегия объявили, что снова начинают коммерческую охоту на китов после 6-летнего моратория.
Iceland is a stable democracy with the high standard of living... and until recently... extremely low unemployment and government debt. Исландия - стабильное демократическое государство с высоким уровнем жизни и до последнего времени с чрезвычайно низкими уровнем безработицы и государственного долга.
New Zealand, Iceland, Estonia, Latvia, and some Southeast European economies) are also nearing a recessionary hard landing. Новая Зеландия, Исландия, Эстония, Латвия и частично экономики юго-восточных европейских стран), также уверенно двигаются в сторону спада.
So it is not surprising that, despite its large devaluation, Iceland continues to run a high current-account deficit, adding to its already-large foreign debt. Таким образом, не удивительно, что, несмотря на большую девальвацию, Исландия продолжает поддерживать высокий дефицит текущего счета, добавляя его к своему уже большому внешнему долгу.
On 17 June 1944, Iceland dissolved its union with Denmark and the Danish monarchy and declared itself a republic. 17 июня 1944 года Исландия вышла из унии с Данией и датской монархией, провозгласила независимость и объявила себя республикой.
In the 2005 rankings, Iceland scored as the least corrupt country, with the Scandinavian countries, New Zealand, and Singapore close behind. Согласно рейтингу 2005 года, Исландия является наименее коррумпированной страной, вслед идут Скандинавские страны, Новая Зеландия и Сингапур.
In 1960, Iceland joined the European Free Trade Association while Ireland joined the European Union in 1973. В 1960 году Исландия присоединилась к Европейской ассоциации свободной торговли, а Ирландия присоединилась к Европейскому союзу в 1973 году.
There was much to be commended in the fifteenth and sixteenth periodic reports, including the news that Iceland had made the declaration under article 14 of the Convention. В пятнадцатом и шестнадцатом периодических докладах содержится немало информации, которая заслуживает похвалы, включая, в частности, информацию о том, что Исландия сделала заявление в соответствии со статьей 14 Конвенции.
Ms. THORARENSEN (Iceland) explained that, to the best of her knowledge, that was the case if an Icelander actively sought a second nationality. Г-жа ТОРАРЕНСЕН (Исландия) поясняет, что, насколько она знает, это происходит в том случае, если исландец активно добивается второго гражданства.
When much of the world went into recession last year, no country melted down faster than Iceland, dragging down three major banks with it. Когда в прошлом году мировая экономика пошла на спад, ни одна страна не пала так быстро, как Исландия, прихватив с собой три крупных банка.
Denmark, France, Greece, Iceland, Luxembourg, New Zealand, Sweden and Spain, all regular contributors, significantly increased their support. Греция, Дания, Исландия, Испания, Люксембург, Новая Зеландия, Франция и Швеция, регулярно предоставляющие средства Фонду, существенно увеличили размеры своих взносов.
Iceland is firmly of the view that this threat can be countered only through a global and legally binding framework similar to that governing climate change and ozone depletion. Исландия твердо убеждена в том, что эту угрозу можно устранить только на основе глобальных и юридически обязательных рамок, подобных тем, которые регулируют климатические изменения и процесс истощения озонового слоя.
Iceland 26 January 1990 28 October 1992 Исландия 26 января 1990 года 28 октября 1992 года
In its reply of 21 April 1993, Iceland notified the Secretary-General that no Icelandic vessels had engaged in drift-net fishing on the high seas in recent years. В своем ответе от 21 апреля 1993 года Исландия уведомила Генерального секретаря о том, что ни одно исландское судно за последние годы не занималось дрифтерным рыболовством в открытом море.
[Iceland: After the words "and capacity-building" add the following: [Исландия: После слов "и наращивание потенциала" добавить следующий текст:
[Australia and Iceland: Delete paragraph 80.] [Австралия и Исландия: Исключить пункт 80.]
[Iceland: Delete paragraphs 87 and 88.] [Исландия: Исключить пункты 87 и 88.]
Ms. THORKELSDOTTIR (Iceland) said she supposed that a working woman in such circumstances would take sick leave. Г-жа ТОРКЕЛЬСДОТТИР (Исландия) говорит, что, по ее мнению, работающая женщина в таких обстоятельствах возьмет отпуск по болезни.