Английский - русский
Перевод слова Iceland
Вариант перевода Исландия

Примеры в контексте "Iceland - Исландия"

Примеры: Iceland - Исландия
For pledges received in 2010 for the fifteenth grant-making cycle, the Government of Spain continues as the leading supporter of the Fund, followed by the Netherlands, the United States of America, Australia, Finland, Germany, Austria, Iceland and Liechtenstein. По объему объявленных в 2010 году взносов на выделение грантов в пятнадцатом цикле по-прежнему лидирует правительство Испании, за которым следуют Нидерланды, Соединенные Штаты Америки, Австралия, Финляндия, Германия, Австрия, Исландия и Лихтенштейн.
Iceland welcomed enhanced emphasis placed by UNICEF on vulnerable children and, serving for the first time on the UNICEF Executive Board, was more aware than ever of the colossal tasks that remained. Исландия приветствует повышенное внимание, которое ЮНИСЕФ уделяет детям, находящимся в уязвимом положении, и, впервые войдя в состав Исполнительного совета ЮНИСЕФ, стала лучше понимать те колоссальные задачи, которые еще предстоит решить.
Earlier in 2010 Iceland had joined the 94 countries which had endorsed the Paris Commitments and Principles and it was confident measures taken would reduce children's exposure to the horrors of war and foster the reintegration into their society of children already affected by war. В начале 2010 года Исландия присоединилась к числу 94 стран, одобривших Парижские обязательства и принципы, и она уверена в том, что принятые меры помогут уменьшить степень незащищенности детей от ужасов войны и ускорить процесс реинтеграции пострадавших от войны детей в жизнь общества.
As a contribution to the FAO process (see para. 398 below), an expert workshop on the performance of flag States, hosted by Canada and Iceland, was held in Vancouver, Canada, in March 2008, with technical support from FAO. В порядке вклада в работу ФАО (см. ниже, п. 398) Исландия и Канада провели в марте 2008 года в Ванкувере (Канада) при технической поддержке ФАО практикум экспертов по вопросу об аттестации государств флага.
In connection with responsible fisheries, Iceland has for many years called for action to eliminate illegal, unreported and unregulated (IUU) fishing and has supported initiatives by regional fisheries management organizations and the Food and Agriculture Organization (FAO) to combat it. Что касается ответственного рыболовства, то Исландия на протяжении вот уже многих лет призывает к конкретным действиям по искоренению незаконного, несообщаемого и нерегулируемого рыбного промысла (НРП) и поддерживает предпринимаемые региональными рыбохозяйственными организациями и Продовольственной и сельскохозяйственной организацией (ФАО) инициативы по борьбе с ним.
Iceland commended Finland for its comprehensive approach to reduce violence against women, including domestic violence and human trafficking by means of the National Action Plan to Reduce Violence against Women. Исландия одобрила применяемый Финляндией комплексный подход к сокращению насилия в отношении женщин, включая насилие в семье и торговлю людьми, посредством реализации Национального плана действий по сокращению насилия в отношении женщин.
The last part of the recommendation regarding withdrawal of reservations to the ICCPR is not accepted as Iceland considers the reasons underlying the reservations to the ICCPR continue to apply. З. Последняя часть рекомендации относительно снятия оговорок к некоторым положениям МПГПП не принимается, поскольку Исландия считает, что основания для оговорок к МПГПП по-прежнему сохраняются.
Iceland is in the process of building a new prison that will enable a better separation of prisoners and improve prison conditions in the country in general. Исландия в настоящее время строит новую тюрьму, в которой будет обеспечено лучшее разделение заключенных и будут в целом улучшены условия содержания заключенных в стране.
Subsequently, Bulgaria, Cyprus, Germany, Greece, Iceland, Latvia, Malta, Romania and Spain joined in sponsoring the draft resolution, which read: Впоследствии Болгария, Германия, Греция, Исландия, Испания, Кипр, Латвия, Мальта и Румыния присоединились к числу авторов проекта резолюции, который гласил следующее:
Bosnia and Herzegovina, Cambodia, Denmark, Estonia, Finland, Georgia, Greece, Iceland, Kazakhstan, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Monaco, Moldova (Republic of), Montenegro, Poland, Romania and Sweden joined in sponsoring the draft resolution. К числу авторов проекта резолюции присоединились Босния и Герцеговина, Греция, Грузия, Дания, Исландия, Казахстан, Камбоджа, Латвия, Литва, Люксембург, Молдова (Республика), Монако, Польша, Румыния, Финляндия, Черногория, Швеция и Эстония.
Subsequently, Afghanistan, Cape Verde, Ghana, Grenada, Iceland, India, Nigeria, Pakistan, Portugal, Saint Vincent and the Grenadines, Senegal, Timor-Leste and the United Republic of Tanzania joined in sponsoring the draft resolution. Впоследствии к числу авторов проекта резолюции присоединились Афганистан, Гана, Гренада, Индия, Исландия, Кабо-Верде, Нигерия, Объединенная Республика Танзания, Пакистан, Португалия, Сенегал, Сент-Винсент и Гренадины и Тимор-Лешти.
Several States parties informed the Meeting that they intended to make a submission to the Commission: Nigeria in December 2006, Iceland and Indonesia in 2007, and Kenya by 2009. Несколько государств-участников информировали совещание о своем намерении представить представления Комиссии: Нигерия - в декабре 2006 года, Индонезия и Исландия - в 2007 году и Кения - к 2009 году.
Subsequently, Australia, Bangladesh, the Central African Republic, China, Croatia, Fiji, Guyana, Iceland, Liberia, Lithuania, Malaysia, Malta, the Republic of Moldova and Serbia joined in sponsoring the draft resolution. Впоследствии к числу авторов этого проекта резолюции присоединились Австралия, Бангладеш, Гайана, Исландия, Китай, Либерия, Литва, Малайзия, Мальта, Республика Молдова, Сербия, Фиджи, Хорватия и Центральноафриканская Республика.
Additional sponsors for this draft resolution are Albania, Belgium, Bulgaria, Canada, Cape Verde, Chile, Croatia, the Czech Republic, Denmark, Estonia, Ghana, Haiti, Iceland, Kenya, Kyrgyzstan, Nigeria, Poland, Slovakia and Spain. К первоначальным авторам этого проекта резолюции присоединились Албания, Бельгия, Болгария, Канада, Кабо-Верде, Чили, Хорватия, Чешская Республика, Дания, Эстония, Гана, Гаити, Исландия, Кения, Кыргызстан, Нигерия, Польша, Словакия и Испания.
Andorra, Australia, Belarus, Bolivia, Brazil, Burundi, Canada, Costa Rica, Denmark, Iceland, Ireland, Italy, Lithuania, Luxembourg, Mexico, New Zealand, Panama, Romania and South Africa subsequently joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов присоединились Австралия, Андорра, Беларусь, Боливия, Бразилия, Бурунди, Дания, Ирландия, Исландия, Италия, Канада, Коста-Рика, Литва, Люксембург, Мексика, Новая Зеландия, Панама, Румыния и Южная Африка.
In addition, information-sharing was arranged with the Arctic Social Indicators Project, which held an indicators workshop from 15 to 17 September 2006 in Akureyri, Iceland, as a follow-up to the Arctic Human Development Report. Кроме того, осуществлялся обмен информацией с Арктическим проектом социальных показателей, который 15 - 17 сентября 2006 года провел в Акурейри, Исландия, семинар по показателям по итогам доклада о развитии человеческого потенциала в Арктике.
I can tell this Assembly, however, that Iceland is pulling through, not least because of the hard work of our citizens, but also because we had friends that we could lean on. Однако я могу сказать Ассамблее, что Исландия выходит из кризиса, не в последнюю очередь благодаря напряженной работе наших граждан, но также и потому, что у нас были друзья, на которых мы могли опереться.
Iceland fully supported Security Council resolution 1325 (2000) on women and peace and security, in which context it sought to promote the rights of women and girls and to mainstream gender equality into its foreign policy, as well as into United Nations activities. Исландия полностью поддерживает резолюцию 1325 (2000) Совета Безопасности о женщинах, мире и безопасности и со своей стороны стремится поощрять права женщин и девочек и способствовать учету гендерной проблематики в рамках своей внешней политики и деятельности Организации Объединенных Наций.
registration country (home, other EEA [European Economic Area = EU 25 + Switzerland, Norway, Iceland], other/ unknown) страна регистрации (страна проживания, другие страны ЕЭЗ [Европейской экономической зоны = 25 стран ЕС + Швейцария, Норвегия, Исландия], иная/информация отсутствует),
Albania, Armenia, Azerbaijan, Benin, Bosnia and Herzegovina, Burkina Faso, Burundi, Cameroon, Iceland, Lithuania, the Republic of Moldova, Tunisia and Uruguay joined in sponsoring the draft resolution. К числу авторов проекта резолюции присоединились Албания, Армения, Азербайджан, Бенин, Босния и Герцеговина, Буркина-Фасо, Бурунди, Камерун, Исландия, Литва, Республика Молдова, Тунис и Уругвай.
The representative of the Netherlands announced that Albania, Australia, Belize, Botswana, Cameroon, Hungary, Iceland, Malta, Mexico and Uruguay has joined in sponsoring the draft resolution and orally revised and corrected the text. Представитель Нидерландов объявил, что к числу авторов проекта резолюции присоединились Австралия, Албания, Белиз, Ботсвана, Венгрия, Исландия, Камерун, Мальта, Мексика и Уругвай, и внес устные изменения и исправления в текст.
Mr. Flinterman said that the Committee had been informed that Iceland had not domesticated the Convention and, also, that the Government as a whole had not been involved in formally adopting the periodic reports. Г-н Флинтерман говорит, что Комитет был проинформирован о том, что Исландия пока не включила Конвенцию во внутреннее законодательство и, кроме того, что правительство в целом не было привлечено к официальному принятию периодических докладов.
Ms. Gunnsteinsdottir (Iceland) elaborated that, although the spouses could agree that child maintenance payments would be made directly, they had the option of having payments made through the Social Security Institute. Г-жа Гуннстейнсдоттир (Исландия) отмечает, что хотя супруги могут договориться о том, что выплаты на содержание ребенка будут производиться напрямую, они могут вносить платежи и через органы социального обеспечения.
The secretariat reported that two of these Parties, Iceland and Romania, had replied to the 2008 questionnaire by the deadline of 31 March 2008, thus complying with the request made in decision 2007/9. Секретариат сообщил, что две из этих Сторон, Исландия и Румыния, представили ответы на вопросник 2008 года к предельному сроку 31 марта 2008 года, таким образом выполнив просьбу, содержащуюся в решении 2007/9.
Notes with satisfaction that Iceland and Romania provided complete replies to the 2008 questionnaire and have thus complied with their obligations to report on strategies and policies; с) отмечает с удовлетворением, что Исландия и Румыния представили полные ответы на вопросник 2008 года и тем самым выполнили свои обязательства по представлению данных о стратегиях и политике;