We took our Monet prints to the hospital. And we asked these patients to rank them We then gave them the choice between number three and number four. |
И вот мы пришли со своими картинами Моне в госпиталь, и попросили пациентов отсортировать картины Как и ранее, дали им выбор между картинами номер три и номер четыре. |
They also include construction of a level 1 hospital, a level 3 hospital and medical warehouse, supercamps and 1,250- and 200-person transit camps as well as electrical power installation for the camps. |
Планируется также построить госпиталь первого уровня, госпиталь третьего уровня и склад медицинских товаров, большой лагерь, транзитные лагеря на 1250 и 200 человек, а также энергетические установки для лагерей. |
The Mission was briefed about the 29 May 2011 events in Ta'izz, during which the field hospital at Freedom Square, which is located in a mosque, and Al-Safwa hospital - both of which the Mission visited - were reportedly raided and vandalized. |
Миссии была представлена информация о событиях 29 мая 2011 года в Таизе, во время которых полевой госпиталь на Площади свободы, размещенный в мечети, и госпиталь "Аль-Сафва", которые посетила миссия, подверглись нападению и вандализму. |
Three hospitals were established, a 100-bed naval base hospital, the 160-bed 24th Army Field Hospital, and the 150-bed Acorn 7 Hospital. |
Резервы составляли 5500 т. Были возведены три госпиталя: военно-морской госпиталь на 100 коек, полевой госпиталь 24-й армии на 160 коек и 7-й госпиталь на 150 коек. |
The author was taken to Panadura hospital a second time, where hospital authorities advised that he be taken to Colombo Eye Hospital. On 10 July 2000, the author was admitted to Colombo Eye Hospital. |
Автор был доставлен в госпиталь Панадуры во второй раз, и руководство госпиталя рекомендовало отвезти его в глазной госпиталь Коломбо. 10 июля 2000 года автор был помещен в глазной госпиталь Коломбо. |
Hospital services under the Blue Cross plan are reimbursed at 100 per cent if provided by a PPO participating hospital and at 80 per cent if services are provided by a non-participating hospital. |
Согласно плану «Блю крос» оплачивается 100 процентов расходов на больничное обслуживание, если оно оказывается участвующим в ОПП госпитале, и 80 процентов, если услуги предоставляет госпиталь, не входящий в план. |
Bill, just moments before you brought the flash, I had word from the hospital that the vice President, Lyndon Johnson, and his wife had just left the hospital, been rushed away into a motor... |
Билл, ты только что принес телеграмму, у меня была информация из больницы что вице-президент Линдон Джонсон и его жена только что покинули госпиталь, и умчались на автомобиле... |
There were currently 17 penitentiary facilities under the administration of the Ministry of Justice in Georgia: five general-regime facilities, four strict-regime facilities, five prisons, one educational facility for minors, one prison hospital and one hospital for persons suffering from tuberculosis. |
В настоящее время в Грузии 17 пенитенциарных учреждений, подведомственных Министерству юстиции: пять колоний общего режима, четыре строгого режима, пять тюрем, воспитательный центр временной изоляции для несовершеннолетних нарушителей, тюремный госпиталь и санаторий для заключенных, больных туберкулезом. |
o On 7 November 2014, regime forces dropped an explosive cylinder on Walid Hospital in the Al Waer neighbourhood of Homs, greatly damaging the hospital. |
7 ноября 2014 года силы режима сбросили взрывное устройство цилиндрической формы на госпиталь Эль-Валид в городе Эль-Ваир мухафазы Хомс, нанеся серьезный ущерб госпиталю. |
The Concept on the Development of Penitentiaries foresees the following solution to the mentioned problem - the hospital will be transferred to the Olaine Tuberculosis Hospital to provide inmates with treatment that would comply with the necessary standards. |
Концепция развития исправительных учреждений предусматривает следующее решение для указанной проблемы: госпиталь будет перенесен в здание туберкулезного госпиталя в Олайне, с тем чтобы обеспечить для заключенных такое лечение, которое соответствовало бы установленным стандартам. |
You go into the hospital, and you wonder if you'll ever come out again. |
уже темнеет Ты идешь в госпиталь, и каждый раз, переступая порог, ты удивляешься. |
The Minister of Justice, who supervised the evacuation of the injured and also visited the victims in hospital, ordered the opening of an inquiry to determine the causes of the disaster and prosecute those potentially responsible. |
Министерство юстиции, со своей стороны, которое осуществляло общий надзор за операцией по эвакуации раненых и которое также направила своих представителей в госпиталь к пострадавшим, возбудило расследование для выявления причин пожара и привлечения к ответственности виновных. |
Public Transportation: UCSF Medical Center at Parnassus is accessible via Muni* streetcar line N-Judah* (stops at 2nd Avenue and Irving Street) and Muni bus lines 43-Masonic*, 6-Parnassus and 66-Quintara, which stop in front of the hospital. |
ОбщественныйТранспорт : в UCSF Medical Center, расположенный на Parnassus Avenue, можно проехать: трамваем N-Judah* (остановка на угду 2-й Avenue и Irving Street) и автобусами: Nº43-Masonic*, Nº6-Parnassus и Nº66-Quintara, которые останавливаются прямо перед входом в госпиталь. |
By the early 1990s, health care was provided through twenty-nine general hospitals (including five leprosy hospitals, three army hospitals, and one mobile hospital), forty-six dispensaries, sixty-seven basic health units, four indigenous-medicine dispensaries, and fifteen malaria eradication centers. |
В начале 1990-х годов в стране было 29 больниц (в том числе 5 лепрозориев, 3 армейских госпиталя и один мобильный госпиталь), 46 диспансеров, 67 медицинских пунктов и 15 противомалярийных центров. |
Lazaret Meljine is a fortress and a military hospital built by the Venetians in 1732 near the town of Herceg Novi (Montenegro) in the village of Meljine on the beach. |
Лазаре́т в Ме́льине - крепость и военный госпиталь, построенный венецианцами в 1732 году недалеко от города Херцег-Нови (Черногория) в поселке Мельине на самом берегу моря. |
Unlike the passenger in his car, Cha Tae Shik was transferred to a military hospital. |
В отличии от всех остальных жертв несчастного случая, Ча Таё Шик был направлен в военный госпиталь |
The plot retained many of the elements of Riget, transferring the location of the hospital to Lewiston, Maine and placing it on the site of a mill built before the Civil War. |
Сюжет сохранил много элементов первоначального сериала, хотя режиссёр и перенес госпиталь в город Льюистон в штате Мэн и поместил его на место текстильной фабрики Гейтс-Фоллс, построенной до Гражданской войны в США. |
He and his mother had been meeting with the chemotherapy doctors earlier that day, and he had been admitted to the hospital to begin chemotherapy. |
Он и его мама встречались с химиотерапевтами ранее в этот день, и он был допущен в госпиталь, чтобы начать химиотерапию. |
I'm not saying the hospital gave her the sores. We did, by treating her. |
Я не говорю, что госпиталь вызвал у нее язвы, я говорю, что мы это сделали. |
Parks was later conveyed to a hospital where he will receive proper care and treatment so that he can one day return to society an active and productive citizen. |
В последствии Паркс был отправлен в госпиталь. где получил соответствующий уход и лечение чтобы в один прекрасный день вернуться в наше общество как ак- тивный и продуктивный гражданин |
She fled, taking with her some "Cilamone" insecticide, which she swallowed. She was later admitted to the La Merced hospital in Chanchamayo, where she died. |
Эта девушка бежала, захватив с собой инсектицид "Силамоне", который она проглотила, после чего она была доставлена в госпиталь Ла Мерсед - Чанчамайо, где она скончалась. |
He was allegedly transferred on 5 March 1998 to the hospital of Likasi to receive intensive care and was said to be in a critical condition as a result of torture suffered during his detention. |
Утверждают, что 5 марта 1998 года его перевели в госпиталь Ликаси, так как в результате пыток, которым он подвергался в период заключения, его состояние было критическим и он нуждался в интенсивном лечении. |
Airport office, Movement Control, Italian hospital 13303325 |
Помещения диспетчерской службы в аэропорту, госпиталь итальянских подразделений |
To ensure appropriate medical services for female troops and staff members in peacekeeping missions, at least one United Nations hospital in each mission should offer medical and reproductive-health services to female staff members and troops. |
Для обеспечения необходимого медицинского обслуживания военнослужащих-женщин и сотрудниц миротворческих миссий по меньшей мере один госпиталь Организации Объединенных Наций в каждой миссии должен оказывать медицинскую помощь и услуги в области репродуктивного здоровья сотрудницам и военнослужащим-женщинам. |
Moreover, he was allegedly threatened with execution by the police, and with psychiatric as well as regular detention by the municipal hospital of Offenbach and, respectively, by the Offenbach District Court. |
Кроме того, автору якобы поступали угрозы физической расправы со стороны полиции, помещения в муниципальный госпиталь Оффенбаха в связи с состоянием его психики и взятия под стражу по распоряжению окружного суда Оффенбаха. |