| In fact, he's being released from the hospital this morning. | На самом деле, он покинул госпиталь утром. |
| 'They drove me to some military hospital, 'and then put me on a transport plane. | Они отвезли меня в военный госпиталь, а после посадили на самолёт. |
| During the Civil War, it was converted into a military hospital. | Во время гражданской войны она была переделана в военный госпиталь. |
| They've set up a field hospital at the junior school. | В начальной школе разворачивают полевой госпиталь. |
| We can return him to the hospital. | Мы можем вернуть его в госпиталь. |
| Had to take her to the hospital. | Нужно было отвести её в госпиталь. |
| But once he checked into this hospital he was completely in our control. | Но как только он поступил в наш госпиталь, он был полностью под нашим контролем. |
| Why is he... I've just been told that the President has gone to James Madison hospital. | Где он... нам только что сообщили, что президент был доставлен в госпиталь имени Джеймса Мэдисона. |
| You could go to a V.A. hospital. | Вы могли бы обратиться в госпиталь для ветеранов. |
| I have to go to the hospital for a delivery. | Мне нужно в госпиталь на роды. |
| Complaints that this hospital has, up until now, ignored. | Жалобы, которые этот госпиталь до сих пор игнорировал. |
| The hospital is still liable even though Dr. Burke isn't here. | Госпиталь по-прежнему несет ответственность, даже если Берка нет. |
| I was injured and in a field hospital for six weeks. | Я был ранен и попал в полевой госпиталь на 6 недель. |
| Besides, this is a secure hospital. | К тому же, этот госпиталь охраняется. |
| Mountview Hospital is the only hospital in the five boroughs that has orange identification badges. | Госпиталь Маунтвью - единственный госпиталь в пяти округах, у которого оранжевые бейджи. |
| The United Nations Hospital in Naqoura is a field hospital performing basic surgery and treatment of internal diseases. | Госпиталь Организации Объединенных Наций в Эн-Накуре представляет собой полевой госпиталь, где оказываются базовые услуги по хирургии и лечению внутренних заболеваний. |
| My parents took me to hospital. | Родители отвезли меня в госпиталь, они думали это полиомелит. |
| I fix things for the hospital and the hospital leaves me alone. | Я забочусь о некоторых вещах для госпиталя, а госпиталь оставляет меня в покое. |
| Those who need special care are referred to the station hospital or township hospital or district hospital or to the specialist hospital successively. | Те, кто нуждается в специальном лечении, направляются, соответственно, в стационар, районный госпиталь, окружную больницу или специализированную клинику. |
| Following the transfer of the injured to the field hospital, regime warplanes directly targeted and destroyed the field hospital. | После того как раненых доставили в полевой госпиталь, военные самолеты режима нанесли прямой удар по этому полевому госпиталю и уничтожили его. |
| On 22 July 2014, Syrian regime warplanes dropped barrel bombs on the field hospital in Bab in Rif Aleppo, causing damage to the hospital. | 22 июля 2014 года военные самолеты сирийского режима сбросили «бочковые» бомбы на полевой госпиталь в Бабе в Риф-Алеппо, причинив ущерб этому госпиталю. |
| By the early 20th century, there were several civilian hospitals, a military hospital, and a large psychiatric hospital with doctors from Europe and North America. | К началу ХХ века здесь существовали гражданские больницы и военный госпиталь, а также крупная психиатрическая лечебница, для работы в которой, помимо голландских врачей, привлекались специалисты из других стран Европы и Северной Америки. |
| A third teenager received a severe head wound and was taken to the military hospital in north Mitrovica before being transferred to a hospital in Belgrade. | Третий подросток получил серьезное ранение в голову и был доставлен в военный госпиталь на севере Митровицы, после чего его перевели в один из белградских госпиталей. |
| Other incidents involving an IDF attack on the Khan Younis European hospital on 8 January 2009 and damage to infrastructure at Al-Quds hospital were currently under investigation. | Другие инциденты касались нападения СОИ на европейский госпиталь "Хан-Юнис" 8 января 2009 года и причинения ущерба инфраструктуре больницы "Аль-Кудс", причем в отношении этих инцидентов в настоящее время проводится расследование. |
| Its main teaching hospital, the Johns Hopkins Hospital, was ranked the number one hospital in the United States for 22 years by U.S. News & World Report. | Его главное подразделение, Госпиталь Джонса Хопкинса, является лучшей больницей в Соединённых Штатах в течение 22 лет по версии U.S. News & World Report. |