I'll take this man to the hospital myself. |
Я отвезу этого человека в госпиталь лично. |
Guy's been shot, we're en route to the hospital. |
У человека ранение, мы едем в госпиталь. |
We will alert the hospital that you are incoming. |
Мы предупредим госпиталь о вашем прибытии. |
About a year ago, I gave a German patrol a safe conduct to get their wounded into hospital. |
Примерно год назад я провел немецкий отряд, чтобы их раненых доставили в госпиталь. |
I've already given him a shot of antibiotics, but we need to get him to the hospital. |
Я уже сделала ему укол антибиотика, но мы должны отвезти его в госпиталь. |
I need to get my colleague to a hospital. |
Мне нужно отвезти коллегу в госпиталь. |
We have to get him to a hospital. |
Мы должны доставить его в госпиталь. |
As a result of health problems caused by the torture, the complainant was transferred to a hospital in mid-February 2003. |
В результате этих пыток здоровью заявителя был причинен вред, и в середине февраля 2003 года он был переведен в госпиталь. |
The hospital is currently preparing an alternate location and needs to be supplied with all equipment, so that it can function as an alternate surgical facility should the hospital be attacked once again and taken out of service completely. |
В настоящее время госпиталь готовит альтернативное помещение, которое необходимо оборудовать всей необходимой техникой, с тем чтобы оно могло функционировать в качестве запасного хирургического центра, если госпиталь вновь подвергнется нападению и будет полностью выведен из строя. |
During the German occupation of the current Academy there was a military hospital, and from the end of July 1944 and until the spring of 1947 - the Soviet military hospital. |
Во время немецкой оккупации на территории нынешней Академии находился военный госпиталь, а с конца июля 1944 г. и до весны 1947 года - советский военный госпиталь. |
The jet does give us the capability to rapidly move patients to the level IV hospital in Las Palmas, or to another hospital that can provide the specialized care needed by an injured person from this Mission. |
Реактивный самолет позволяет нам оперативно перевозить пациентов в госпиталь четвертого уровня в Лас-Пальмасе или в другой госпиталь, в котором могут быть оказаны специализированные медицинские услуги раненому сотруднику Миссии. |
In addition to office and living accommodation, work was completed on the level-III hospital in Nyala and almost completed for the level-II hospital in El Geneina. |
Помимо строительства служебных и жилых помещений был построен госпиталь третьего уровня в Ньяле и почти завершен госпиталь второго уровня в Эль-Генейне. |
Nine individuals were injured and seven civilians, including three women, were taken to the military hospital and the Al-Razi Hospital. |
Девять человек были ранены, и семь гражданских лиц, включая трех женщин, были доставлены в военный госпиталь и больницу Аль-Рази. |
St. Anne's Hospital held a 6 per cent share of the hospital services market in Greater Harare. |
На госпиталь Св. Анны приходилось 6% рынка больничных услуг в Хараре и его пригородах. |
Princess Margaret Hospital, built in 1959, was once thought to become the main hospital of Christchurch, but it was too far from the central city. |
Построенный в 1959 году Госпиталь принцессы Маргарет однажды планировалось сделать главным госпиталем Крайстчерча, но он оказался расположен слишком далеко от центра города. |
The main public hospital in Monrovia, the John F. Kennedy Hospital, closed in 2000. |
Главная государственная больница в Монровии - «Госпиталь Джона Ф. Кеннеди» - закрылась в 2000 году. |
The Panel visited the John F. Kennedy Memorial Hospital and found that its maternity wing had been reopened as a war casualty hospital. |
Группа посетила мемориальный госпиталь им. Джона Ф. Кеннеди и обнаружила, что его родильное отделение было переоборудовано под палаты для лечения лиц, пострадавших в ходе боевых действий. |
There is only one small private hospital in the country, the Mary Field Hospital. |
В стране открыта всего лишь одна небольшая частная больница - госпиталь им. Мэри Филд. |
In the course of attacks on opposition-controlled areas in Homs, on 16 May, government forces destroyed a children's hospital in Dar Al-Kabirah and, in late May, shelled a field hospital in Al-Houlah. |
16 мая в ходе нападения на контролируемые оппозицией районы Хомса правительственные войска уничтожили детскую больницу в Дар-аль-Кабире и в конце мая обстреляли полевой госпиталь в Аль-Хуле. |
We either report this, and half the hospital gets shut down, or we cover it up and run the risk that the entire hospital gets shut down. |
Или мы сообщаем об этом, и половина госпиталя отключается, или мы прикрываем всё это, идя на риск, что весь госпиталь вырубят. |
It is not true that any one point M23 casualties were evacuated to any hospital in Uganda. |
Информация о том, что в какой-то момент раненые и убитые из движения «М23» были эвакуированы в какой-то госпиталь в Уганде, не соответствует действительности. |
Nine persons who had been injured by weapons fire at various places in Homs and the surrounding countryside were taken to the military hospital. |
Девять человек, получивших огнестрельные ранения в различных районах Хомса и в окружающей сельской местности, были привезены в военный госпиталь. |
The body of conscript Mustapha Abdulsalam Ahmad (mother's name Khadijah; born 1993 in Hallak Tahtani, Aleppo) was taken to the military hospital. |
Тело призывника Мустафы Абдулсалама Ахмада (имя матери Хадиджа, родился в 1993 году в Халлак-Тахтани, Алеппо) было доставлено в военный госпиталь. |
In the ensuing skirmish army troops, Muhammad Hussein al-Hussein, a soldier, was wounded; he was taken to the military hospital. |
В последовавшем за этим столкновении с участием вооруженных сил был ранен солдат Мухаммад Хусейн аль-Хусейн; он был доставлен в военный госпиталь. |
These survivors were requested to present to the local hospital on the day of the field visit to meet with the investigation Mission. |
Этим потерпевшим было предложено явиться в местный госпиталь для встречи с членами Миссии по расследованию в день, когда они совершали поездку на места. |