I'm sorry that I didn't visit you more at the hospital, Lois. |
Извини, что я не приходил к тебе так часто в госпиталь, Лоис |
The hospital can't grind to a halt just because Helmer wants a lie-in. |
Госпиталь должен остановить работу, только потому что старший врач Хельмер решил подольше поспать? |
He came down to the hospital after the shooting and put up the reward? |
Он прибыл в госпиталь после стрельбы и присвоил награду? |
I do hope you find the hospital up to the standard you are used to. |
Надеюсь, что госпиталь соответствует стандартам, к которым вы привыкли. |
Don't worry, mate, you can always take Soph to the hospital on your bike. |
Не переживай, приятель, ты всегда можешь отвести Соф в госпиталь на велике. (?) |
Mark, I need to get to the hospital, nowl |
Марк, мне нужно в госпиталь, немедленно! |
The hospital's faxing me a photo go identify her. (Beeps) |
Госпиталь вышлет факсом ее фото для идентификации. |
If I had known, I would have gone with you to the hospital. |
Если бы я знала, я поехала бы с тобой в госпиталь. |
I'm not saying the hospital gave the sores, I'm saying we did. |
Я не говорю, что госпиталь вызвал у нее язвы, я говорю, что мы это сделали. |
The most common signs described by the clinicians among patients brought both to the field medical point and the hospital were laboured breathing, eye irritation, blurred vision and fatigue. |
Согласно заявлениям врачей, наиболее распространенными проявлениями у пациентов, доставленных как в полевой медицинский пункт, так и в Военный госпиталь, были затрудненное дыхание, покраснение глаз, нечеткость зрения и усталость. |
Do you really want to be known as the hospital that sent him home to die? |
Ты действительно хочешь чтобы наш госпиталь стал известным, за то что отправил его домой умирать? |
So what happens now, the hospital hands us a check for $15 million? |
И что будет дальше, госпиталь вручит нам чеки на 15 миллионов? |
These are the clothes he was wearing at the time he was admitted to the hospital. |
Он был в этой одежде, когда попал в госпиталь. |
They go, "Great. And then you hijack the hospital." |
И они продолжают: "Да, отлично. И ты ограбишь госпиталь." |
It mentioned here It's this hospital, his name is Eak |
Здесь написано, что это тот самый госпиталь, и его зовут Ик. |
I'm going to the hospital to check in on Herrmann, if you want to come. |
Я еду в госпиталь, проведать Хермана Если хочешь приехать |
When I went to the hospital, her nose was broken, her jaw was shattered, held together by wire. |
Когда я приехал в госпиталь, её нос был сломан... её челюсть была разбита... и держалась на проволоке. |
And when I say I will work day and night until you leave this hospital with a baby in your arms, that's what I will do. |
И когда я говорю, что я буду работать день и ночь пока вы не покинете этот госпиталь с ребёнком на руках, это то, чем я буду заниматься. |
They took that hospital all the way to the moon and you're banging on about raffle tickets. |
Они перенесли госпиталь на луну, а вы там болтаете о лотерейных билетах! |
At night I had to be on duty at the hospital, and in the daytime I went to the country to dig up some potatoes. |
Ночью мне надо было идти в госпиталь на дежурство, а днем я поехала за город нарыть картошки. |
You brought that girl into this hospital without my consent, without her consent most likely. |
Вы привезли эту девушку в госпиталь без моего разрешения, и скорее всего и без ее разрешения. |
Guy, speak up except at the end... when the Germans came close... all nurses left the hospital... we were alone... some of us let themselves starve... |
Ги, говори только в самом конце... когда немцы подошли... весь медперсонал покинул госпиталь... мы были одни... многие отказывались от еды... |
After the police transferred Than Myint Aung to a local station, he was taken to hospital where it was found that his skull was fractured, an injury sustained during torture. |
После того как полиция перевела Тан Мьинт Аунга в местный участок, он был доставлен в госпиталь, где была установлена травма черепа, причиненная во время пыток. |
On the occasion of the Security Council's visit last June, I personally had the privilege of visiting the hospital and its technological structures, which meet the highest standards. |
В ходе визита представителей Совета Безопасности в июне этого года я лично имел честь посетить этот госпиталь и увидеть его техническое оснащение, которое соответствует высочайшим нормам. |
On 28 and 29 March he was again examined when he was transferred to hospital after "having attempted to injure himself". |
28 и 29 марта он был осмотрен повторно, после чего он был переведен в госпиталь в связи с "попытками нанести себе телесные повреждения". |