Английский - русский
Перевод слова Hospital
Вариант перевода Госпиталь

Примеры в контексте "Hospital - Госпиталь"

Примеры: Hospital - Госпиталь
I'm sorry that I didn't visit you more at the hospital, Lois. Извини, что я не приходил к тебе так часто в госпиталь, Лоис
The hospital can't grind to a halt just because Helmer wants a lie-in. Госпиталь должен остановить работу, только потому что старший врач Хельмер решил подольше поспать?
He came down to the hospital after the shooting and put up the reward? Он прибыл в госпиталь после стрельбы и присвоил награду?
I do hope you find the hospital up to the standard you are used to. Надеюсь, что госпиталь соответствует стандартам, к которым вы привыкли.
Don't worry, mate, you can always take Soph to the hospital on your bike. Не переживай, приятель, ты всегда можешь отвести Соф в госпиталь на велике. (?)
Mark, I need to get to the hospital, nowl Марк, мне нужно в госпиталь, немедленно!
The hospital's faxing me a photo go identify her. (Beeps) Госпиталь вышлет факсом ее фото для идентификации.
If I had known, I would have gone with you to the hospital. Если бы я знала, я поехала бы с тобой в госпиталь.
I'm not saying the hospital gave the sores, I'm saying we did. Я не говорю, что госпиталь вызвал у нее язвы, я говорю, что мы это сделали.
The most common signs described by the clinicians among patients brought both to the field medical point and the hospital were laboured breathing, eye irritation, blurred vision and fatigue. Согласно заявлениям врачей, наиболее распространенными проявлениями у пациентов, доставленных как в полевой медицинский пункт, так и в Военный госпиталь, были затрудненное дыхание, покраснение глаз, нечеткость зрения и усталость.
Do you really want to be known as the hospital that sent him home to die? Ты действительно хочешь чтобы наш госпиталь стал известным, за то что отправил его домой умирать?
So what happens now, the hospital hands us a check for $15 million? И что будет дальше, госпиталь вручит нам чеки на 15 миллионов?
These are the clothes he was wearing at the time he was admitted to the hospital. Он был в этой одежде, когда попал в госпиталь.
They go, "Great. And then you hijack the hospital." И они продолжают: "Да, отлично. И ты ограбишь госпиталь."
It mentioned here It's this hospital, his name is Eak Здесь написано, что это тот самый госпиталь, и его зовут Ик.
I'm going to the hospital to check in on Herrmann, if you want to come. Я еду в госпиталь, проведать Хермана Если хочешь приехать
When I went to the hospital, her nose was broken, her jaw was shattered, held together by wire. Когда я приехал в госпиталь, её нос был сломан... её челюсть была разбита... и держалась на проволоке.
And when I say I will work day and night until you leave this hospital with a baby in your arms, that's what I will do. И когда я говорю, что я буду работать день и ночь пока вы не покинете этот госпиталь с ребёнком на руках, это то, чем я буду заниматься.
They took that hospital all the way to the moon and you're banging on about raffle tickets. Они перенесли госпиталь на луну, а вы там болтаете о лотерейных билетах!
At night I had to be on duty at the hospital, and in the daytime I went to the country to dig up some potatoes. Ночью мне надо было идти в госпиталь на дежурство, а днем я поехала за город нарыть картошки.
You brought that girl into this hospital without my consent, without her consent most likely. Вы привезли эту девушку в госпиталь без моего разрешения, и скорее всего и без ее разрешения.
Guy, speak up except at the end... when the Germans came close... all nurses left the hospital... we were alone... some of us let themselves starve... Ги, говори только в самом конце... когда немцы подошли... весь медперсонал покинул госпиталь... мы были одни... многие отказывались от еды...
After the police transferred Than Myint Aung to a local station, he was taken to hospital where it was found that his skull was fractured, an injury sustained during torture. После того как полиция перевела Тан Мьинт Аунга в местный участок, он был доставлен в госпиталь, где была установлена травма черепа, причиненная во время пыток.
On the occasion of the Security Council's visit last June, I personally had the privilege of visiting the hospital and its technological structures, which meet the highest standards. В ходе визита представителей Совета Безопасности в июне этого года я лично имел честь посетить этот госпиталь и увидеть его техническое оснащение, которое соответствует высочайшим нормам.
On 28 and 29 March he was again examined when he was transferred to hospital after "having attempted to injure himself". 28 и 29 марта он был осмотрен повторно, после чего он был переведен в госпиталь в связи с "попытками нанести себе телесные повреждения".