The claimant also submitted a personal statement describing the interrogation and subsequent injury together with three witness statements from individuals who escorted the claimant to hospital on 13 October 1990. |
Он представил также личное заявление с описанием допроса и нанесением последующего увечья наряду с тремя свидетельскими заявлениями отдельных лиц, которые сопровождали заявителя в госпиталь 13 октября 1990 года. |
In 1943-1944 there was a hospital in the building of the school and till 1947 there were military institutions there. |
В 1943-1944 годах в здании школы размещался госпиталь, а до 1947 года там находились военные учреждения. |
After the Sicilian campaign was over, Lee came down with malaria for the sixth time in under a year, and was flown to a hospital in Carthage for treatment. |
После окончания сицилийской кампании Ли слёг с малярией в шестой раз менее, чем за год, и был переправлен в госпиталь в Карфагене. |
The best island harbour in the Western Mediterranean was at Port Mahon on Menorca, where a large modern dockyard included a careening wharf, extensive storehouses and a purpose-built naval hospital. |
Лучшей островной гаванью в Западном Средиземноморье был Порт-Маон на Менорке, где находилась большая современная верфь, включающая пристань для килевания судов, вместительные склады и специально построенный морской госпиталь. |
Up to 23,000 people lived in the caves, which contained a hospital, a school, Pathet Lao offices, bakeries, shops, and even a theatre. |
В пещерах проживало до 23000 человек, располагались госпиталь, школа, штаб Патет Лао, пекарни, магазины и даже действовал театр. |
Michele Alboreto performed strongly in his Footwork to finish the session second, but his team-mate Aguri Suzuki was sent to hospital for checks after crashing his FA13 at Tabac. |
Микеле Альборето был очень силен на своём Footwork и закончил разминку 2-м, а его партнер по команде Агури Судзуки был отправлен в госпиталь для осмотра после его аварии на своем Footwork FA13 в повороте Tabac, позже японец был допущен к гонке. |
17 died aboard the ship, while 100 had to be transferred to a shore-based hospital, where a further 40 died. |
17 человек умерло на борту корабля, в то время как 100 человек были переданы в береговой госпиталь, где ещё 40 погибли от болезни. |
Why exactly would you think a sick vampire would check into a hospital? |
Почему ты думаешь, что больной вампир первым делом направиться в госпиталь? |
You wouldn't say that it was Stirlitz who transferred you to that hospital? |
Вы не хотели сказать, что в госпиталь вас перевел Штирлиц? |
He himself proposed to transfer you to that hospital, right? Yes. |
Он ведь сам предложил вам перейти в госпиталь? |
Can I still have a ride to the hospital with you guys? |
Я все ещё могу поехать с вами в госпиталь, парни? |
'Cause if the hospital doesn't do that, it is quite possible that she'll file a complaint, alleging discrimination. |
Потому что, если госпиталь не сделает этого, возможно, что она подаст жалобу, утверждая о дискриминации. |
He entered a hospital three days after the attack, and his vision returned to normal after three weeks. |
Поступил в госпиталь только через три дня после нападения, где в течение трёх недель восстанавливал зрение, после чего снова вернулся на линкор. |
The hospital at Farkhor was used to treat Afghan Northern Alliance members injured in fighting with the Taliban, including military leader Ahmed Shah Massoud, who was rushed there after a suicide attack against him. |
Госпиталь предназначался для лечения бойцов Северного альянса, пострадавших в сражениях с Талибаном, в их числе был и глава Альянса Ахмад Шах Масуд, на которого было совершено покушение. |
Libby goes to the hospital to look for Dennis, but finds Whit, who claims loudly that his injuries are the result of Dennis deliberately tripping him. |
Увидевшая все по телевизору Либби отправляется в госпиталь на поиски Дэнниса, но находит только Уита, который заявляет, что это Дэннис специально сделал ему подножку. |
We're taking him to the hospital to be safe. Okay. |
Мы отвезем его в госпиталь. ок |
The outbreak of the Second World War in 1939 saw the tunnels converted first into an air-raid shelter and then later into a military command centre and underground hospital. |
В 1939 г. во время Второй мировой войны туннели были переоборудованы вначале в бомбоубежище, затем в командный центр и подземный госпиталь. |
And so the finest engineer of his day, possibly finest engineer who ever lived, designed in just six days a modular, flatpack hospital. |
И прекрасный инженер того времени, возможно, величайший инженер всех времен, всего за шесть дней создал складной госпиталь. |
Right after you were born... she rushed out of the hospital with you... for a church to get you baptized. |
Сразу после твоего рождения... она оставила госпиталь... и поехала в церковь, крестить тебя. |
We're here, this is it, this is the hospital. |
Мы уже пришли, госпиталь здесь. |
Okay, I'm on my way to the hospital to get his statement |
Я еду в госпиталь, чтобы сделать заключение. |
Even if the dialysis had worked, the hospital won't transfuse your stem cells into Mr. Kirk unless and until we receive confirmation that you're a genetic match. |
Даже если бы диализ сработал, госпиталь не перелил бы ваши стволовые клетки мистеру Кёрку, до тех пор, пока нет подтверждения, что вы генетически совместимы. |
You're in an ambulance, Dr. Chance, on the way to the hospital. |
Вы в скорой, доктор Ченс, мы едем в госпиталь. |
I said, "Let's get her to a hospital." |
Я сказал: "Вези её в госпиталь". |
However, the Government of Italy had agreed to the retention of the field hospital, a limited logistics element and the necessary security personnel, totalling approximately 200; |
Вместе с тем правительство Италии согласилось оставить полевой госпиталь, ограниченное подразделение тылового обеспечения и необходимый персонал охраны, насчитывающие в общей сложности 200 человек; |