Английский - русский
Перевод слова Higher
Вариант перевода Увеличение

Примеры в контексте "Higher - Увеличение"

Примеры: Higher - Увеличение
A higher volume of aid, as promised in past pledges and commitments, remains a precondition to improved aid effectiveness. Предпосылкой повышения эффективности внешней помощи является увеличение ее объема в соответствии с данными в прошлом обещаниями и принятыми обязательствами.
One obvious effect of this is higher oil import bills. Одним из очевидных последствий этого является увеличение расходов на импорт нефти.
The higher requirement for acquisition of vehicles arose out of the delayed settlement of a prior-period invoice for three truck recovery vehicles procured. Увеличение потребностей в приобретении автомобилей обусловлено задержкой в оплате относящегося к предыдущему периоду счета-фактуры на три закупленные ремонтно-эвакуационные машины.
The higher number output is the result of the decision by UNMIL to train officials in all 15 counties. Увеличение объема выполнения мероприятия обусловлено решением МООНЛ организовать подготовку для должностных лиц во всех 15 графствах.
The higher number of desktops and laptops was owing to the progressive implementation of the replacement policy on obsolete equipment (every 4 years). Увеличение числа настольных и портативных компьютеров обусловлено поэтапным осуществлением программы замены устаревшего оборудования (каждые 4 года).
The Advisory Committee notes that for a number of missions, increases in the requirements are related to higher fuel prices. Консультативный комитет отмечает, что увеличение потребностей ряда миссий обусловлено повышением цен на топливо.
The higher output resulted from increased patrols to monitor the arms embargo Увеличение показателя обусловлено усилением патрулирования в целях контроля за соблюдением эмбарго на поставки оружия
The higher provision for other services takes into account provision for Mission events and functions and a subscription for digital satellite television. Увеличение потребностей по статье «Прочие услуги» объясняется необходимостью в ассигнованиях для проведения различных мероприятий в Миссии и подписку на цифровое спутниковое телевидение.
Furthermore, according to the territorial Government, the minimum wage increased, contributing to higher prices. Кроме того, по данным правительства территории, росту цен способствовало увеличение минимальной заработной платы.
This stimulated the civil construction sector, job creation, and a higher number of borrowers. Это стимулировало сектор гражданского строительства, создание рабочих мест и увеличение числа заемщиков.
According to the International Energy Agency, prices were driven by the perceived global economic recovery and by higher refinery output. По данным Международного энергетического агентства, в основе роста цен лежали ожидания возобновления роста глобальной экономики и увеличение объемов добычи.
By some estimates, the higher costs of oil could offset any benefits that African developing countries are reaping from debt-relief initiatives. По некоторым оценкам, увеличение расходов на покупку нефти может свести на нет любые выгоды, приобретаемые африканскими развивающимися странами благодаря осуществлению инициатив по облегчению долгового бремени.
Possible remedial actions include increased government borrowing, which, in turn, could result in higher inflation rates and greater macroeconomic instability. Возможные коррекционные меры включают в себя увеличение заимствований правительствами, которое в свою очередь может привести к повышению темпов инфляции и усилению макроэкономической нестабильности.
Their objectives include higher economic growth and increased welfare through cheaper imports combined with growth and diversification of non-traditional exports. Их цели предусматривают, в частности, повышение экономического роста и увеличение благосостояния благодаря удешевлению импорта наряду с ростом и диверсификацией нетрадиционного экспорта.
The increase is related mainly to higher requirements under expert group meetings. Увеличение связано главным образом с ростом потребностей по статье совещаний групп экспертов.
The increase is also attributable to the higher costs of rotation travel on the basis of past experience. Увеличение обусловлено также более высокими расходами на поездки в связи с ротацией персонала с учетом прошлого опыта.
The Executive Body noted the increasing contributions but recognized that a higher ambition level was needed to achieve its goals. Исполнительный орган отметил увеличение взносов, но признал, что для достижения поставленных целей необходимо определить более высокие уровни финансирования.
Increased requirements are mainly the result of higher average monthly deployment strength. Увеличение потребностей обусловлено главным образом увеличением среднемесячной численности персонала.
Furthermore, the increase in travel proposed is due to the higher cost of air tickets. Кроме того, увеличение суммы предлагаемых ассигнований связано с повышением цен на авиабилеты.
A higher number of women would contribute towards more balanced and representative defence and security forces. Обеспечению большей сбалансированности и представительности сил обороны и безопасности способствовало бы увеличение в их составе числа женщин.
The higher output resulted from increased patrolling in some areas following reports of criminal activities and farming disputes Увеличение объема выполнения обусловлено активизацией патрулирования в отдельных районах после получения сообщений о преступной деятельности и спорах между фермерами
The higher expenditure in December 2010 was due primarily to commitments against contractual arrangements for construction services and strategic communications in support of AMISOM. Увеличение расходов в декабре 2010 года обусловлено, главным образом, обязательствами по контрактным соглашениям на строительные услуги и обеспечение стратегической связи для АМИСОМ.
The Committee was further informed that the change to Citibank would ensure better banking services for UNOWA, albeit with higher transaction fees. Кроме того, Комитет был проинформирован о том, что переход на услуги «Ситибанка» обеспечит более эффективное предоставление банковских услуг ЮНОВА, несмотря на увеличение операционных расходов.
The higher number of police officers trained was attributable to an increase in seating capacity and additional courses offered Увеличение числа прошедших подготовку полицейских объясняется увеличением размера классов и введением дополнительных курсов
The higher expenditure in months of October 2011 and June 2012 was related to the payment to troop-contributing countries for military personnel and contingent-owned equipment. Увеличение расходов в октябре 2011 года и в июне 2012 года было связано с платежами предоставляющим воинские контингенты странам по статьям «Военный персонал» и «Принадлежащее контингентам оборудование».