Английский - русский
Перевод слова Higher
Вариант перевода Увеличение

Примеры в контексте "Higher - Увеличение"

Примеры: Higher - Увеличение
The higher number is attributable to specific requests from Member States and legislative bodies to be briefed on the Strategic Guidance Framework, and the need to inform police-contributing countries on the progress in the transition of four missions (UNMIL, UNMIT, UNAMID and MINUSTAH) Увеличение числа проведенных брифингов обусловлено получением конкретных запросов от государств-членов и директивных органов на проведение брифингов по основам стратегического руководства и необходимостью информирования стран, предоставляющих войска, о ходе переходных мероприятий в четырех миссиях (МООНЛ, ИМООНТ, ЮНАМИД и МООНСГ)
The higher output is attributable to the need for additional consultations in response to requests from police-contributing countries for briefings on missions in transition as well as to policing and law enforcement issues in UNOCI, UNAMID, UNMIL and MONUSCO Увеличение количества консультаций стало результатом проведения дополнительных консультаций по запросам стран, предоставляющих полицейские контингенты, на получение информации о миссиях на переходном этапе, а также по вопросам работы полиции и правоохранительной деятельности в ОООНКИ, ЮНАМИД, МООНЛ и МООНСДРК
It is indicated in the Secretary-General's proposal that the higher requirements are attributable mainly to an increase in the cost of aviation fuel from $1.320 to $1.614 per litre for a budgeted amount of 16 million litres. Naval transportation В предлагаемом Генеральным секретарем бюджете указывается, что увеличение потребностей объясняется главным образом ростом стоимости авиационного топлива с 1,320 долл. США до 1,614 долл. США за литр при заложенном в бюджете расходе топлива в размере 16 млн. литров.
Flexibilities for countries subject to formula cut (paragraph 8 and the proposed addition of higher coefficients for those foregoing paragraph 8 allowance); с) гибкость для стран, которые должны провести сокращение по формуле (гибкость по пункту 8 и предлагаемое увеличение коэффициентов для тех стран, которые отказываются от гибкости по пункту 8);
The higher number of plants resulted from the installation of 4 new plants, while the lower number of locations resulted from the revision of the existing locations and the establishment of 3 new locations for the 4 new plants Увеличение количества объектов обусловлено созданием 4 новых установок, а меньшее число пунктов базирования обусловлено пересмотром существующих мест базирования и учреждением 3 новых мест для 4 новых установок
As a consequence, higher spatial resolution of the mapping exercise decreases the critical loads of the low percentiles and increases the critical loads for the high percentiles, if compared to a more aggregated analysis; Следовательно, увеличение пространственного разрешения при составлении карт приводит к снижению значения критических нагрузок с низкой процентильной долей и увеличению значения критических нагрузок для высокой процентильной доли по сравнению с результатами анализа на более агрегированном уровне;
The higher number of e-mail accounts resulted from the creation of MINUSTAH e-mail accounts for use by staff from United Nations Headquarters and other peacekeeping missions deployed to MINUSTAH on temporary assignments following the earthquake Увеличение числа электронных почтовых ящиков обусловлено созданием электронных почтовых ящиков МООНСГ для использования сотрудниками Центральных учреждений Организации Объединенных Наций и других миротворческих миссий, временно прикомандированных к МООНСГ после землетрясения
The number of inputs to the Network averaged about 20 for several years; however, during the reporting period, the Network revised policies in the old Field Security Handbook and placed them in a new United Nations security management system Security Policy Manual, hence the higher output Число материалов для составляемых Сетью документов на протяжении нескольких лет составляло около 20, однако в отчетный период Сеть пересмотрела нормативы из старого Руководства по безопасности на местах и включила их в новое Руководство Организации Объединенных Наций по системе обеспечения безопасности, что обусловило увеличение числа подготовленных материалов
The lower number of operational and thematic maps resulted from the merging and standardization of similar maps in order to eliminate redundancy, while the higher number of satellite-image maps was attributable to increased requirements to support mission planning and operations Меньшее число оперативных и тематических карт объясняется объединением и стандартизацией аналогичных карт в целях устранения дублирования, в то время как увеличение числа карт, подготовленных на основе спутниковых изображений, объясняется увеличением потребностей, связанных с поддержкой планирования миссий и их операций
(c) Identify the amount and proportion of the State budget spent on children in the public and private sectors in order to evaluate the impact and the quality, as well as - in view of higher fees - the accessibility of services for children. с) определить сумму и долю государственных бюджетных ассигнований на нужды детей в государственном и частном секторах, для того чтобы оценить эффективность, качество и - учитывая увеличение платы - доступность услуг для детей.
The higher output was attributable to the adjustment of operational tasking of both surface and airborne maritime assets according to the operational needs and the actual capabilities provided by the naval assets of the Lebanese Armed Forces in the area of maritime operations Увеличение числа мероприятий обусловлено корректировкой оперативных задач как морских, так и воздушных средств, выполняющих задачи на море, с учетом оперативных потребностей и фактических возможностей военно-морских средств, предоставленных Ливанскими вооруженными силами в районе морских операций
The higher number of fuel-dispensing facilities and locations was attributable to the delay in the implementation of the long-term contract for the supply of ground fuel, resulting in the need to build new facilities to meet existing requirements and in additional requirements for new locations Увеличение числа топливораспределительных установок и пунктов базирования объясняется задержками с выполнением долгосрочного контракта на снабжение топливом наземного транспорта из-за необходимости создания новых установок для удовлетворения текущих потребностей и дополнительных потребностей новых пунктов базирования
The higher number of servers reflects the installation of servers in the Regional Support Centres to increase network access and transmission speed and to decrease bandwidth usage to/from the Regional Support Centres, as well as the implementation of the disaster recovery and business continuity plan Увеличение количества серверов обусловлено установкой серверов в центрах региональной поддержки для расширения доступа к сети, повышения скорости передачи данных и снижения использования широкополосной связи с региональными центрами поддержки, а также для осуществления плана аварийного восстановления данных и обеспечения бесперебойной работы
(c) The higher requirements are partly offset by lower requirements for international staff due to the conversion of eight international posts to national posts and by lower requirements for ground transportation due to the implementation of a vehicle replacement programme in the 2007/08 financial period с) увеличение потребностей отчасти компенсируется сокращением потребностей в международном персонале (в связи с преобразованием восьми международных должностей в национальные) и потребностей по статье «Наземный транспорт» (в связи с осуществлением программы замены автотранспортных средств в 2007/08 финансовом году).
A pattern of growth that emphasizes increased demand for labour and higher productivity through access to productive assets and technologies, particularly in agriculture, is also required to make significant progress towards poverty reduction. South Asia Для обеспечения значительного прогресса в деле сокращения численности нищеты также требуется такая модель роста, которая позволяет сделать акцент на увеличение спроса на рабочую силу и на повышение производительности при помощи обеспечения доступа к производственным фондам и технологии, прежде всего в сельском хозяйстве.
(b) Additional requirements for military personnel, owing to the payment of mission subsistence allowance to the Force staff officers, pursuant to General Assembly resolution 61/276, as well as increased travel requirements, owing to the higher air charter costs on the world market; Ь) дополнительные потребности в средствах на содержание военнослужащих в связи с выплатой суточных участников миссии штабным офицерам Сил в соответствии с резолюцией 61/276 Генеральной Ассамблеи, а также увеличение расходов на поездки в связи с повышением стоимости чартерных авиарейсов на мировом рынке;
Medical evacuation cases. Increased number of medical evacuation requests came from UNISFA, UNMISS, UNAMID and MONUSCO owing to the higher number of military and police personnel who were injured as a result of increased hostilities in those missions случаев эвакуации пострадавших, Увеличение числа запросов об проведении медицинских эвакуаций от ЮНИСФА, МООНЮС, ЮНАМИД и МООНСДРК объясняется увеличением числа военнослужащих и полицейских, пострадавших в результате активизации боевых действий в этих миссиях
(c) The risk of unanticipated price escalation: the cost of inflation has been incorporated into the budget; however, the longer the schedule, the higher the risk of an unanticipated event; с) риск, сопряженный с непредвиденным повышением цен: в бюджете учтено увеличение стоимости ввиду инфляции, однако по мере увеличения сроков возрастает риск возникновения непредвиденного события.
The increase was mostly attributable to higher requirements under posts and other staff costs owing to the extension of the project beyond 2014 (the formerly scheduled completion date), and under contractual services for the build systems integrator and advisory services; Увеличение главным образом обусловлено ростом расходов, связанных с должностями, и других расходов по персоналу в результате продления сроков осуществления проекта на период после 2014 года (дата ранее запланированного завершения) и ростом расходов на услуги по контрактам разработки системного интегратора и консультационные услуги;
Adopting energy efficiency verifications in certification procedures for new motor vehicles and industrial vehicles, with the aim of gradually introducing higher efficiency thresholds; increases in efficiency of electric vehicles, especially underground lines and electric railways; Ь) включение проверки на энергоэффективность в процедуры сертификации новых автотранспортных и промышленных транспортных средств с целью постепенного повышения минимальных уровней энергоэффективности; увеличение экономичности транспортных средств, работающих на электрической тяге, особенно для подземных и железнодорожных перевозок;
The higher number of users resulted from the creation of personal e-mail accounts for United Nations military contingent and police personnel, in lieu of generic e-mail accounts, for use in transmitting classified and sensitive information and the creation of e-mail accounts for national staff Увеличение числа пользователей обусловлено открытием личных счетов электронной почты для военнослужащих воинского контингента и сотрудников полиции Организации Объединенных Наций вместо групповых счетов электронной почты для передачи секретной и служебной информации, и созданием счетов электронной почты для национальных сотрудников
The higher number was attributable to the establishment of 1 level-I clinic related to the deployment of an additional formed police unit and the certification during the reporting period of 2 level-I clinics, which had not met the necessary standards at the time of the 2008/09 budget preparation process Увеличение количества клиник объясняется созданием 1 клиники первого уровня в связи с развертыванием дополнительных сформированных полицейских подразделений и сертификацией в отчетный период 2 клиник первого уровня, которые в период подготовки бюджета на 2008/09 год не соответствовали необходимым нормативам
Higher requirements for data-processing services are based on recent expenditure experience. Увеличение потребностей в услугах по обработке данных основано на недавнем опыте расходования средств.
Higher energy use is already changing the world's climate in dangerous ways. Увеличение энергопотребления уже вызывает опасные изменения климата на планете.
Higher number due to increased requirements under the modernization programme. Увеличение числа контрактов вызвано требованиями программы модернизации.