Английский - русский
Перевод слова Higher
Вариант перевода Увеличение

Примеры в контексте "Higher - Увеличение"

Примеры: Higher - Увеличение
The result is large re-enlistment bonuses, improved benefits, and higher recruiting costs - up 20% just from 2003 to 2005. Результатом данных проблем стало увеличение премий добровольцам, записывающимся на сверхсрочную военную службу, повышение льгот и рост издержек на вербовку: с 2003 по 2005 год они выросли на целых 20%.
Research shows that even in democratic societies, women face a higher social risk than men when attempting to negotiate for career-related resources such as compensation. Исследования показывают, что даже в демократических сообществах, женщины сталкиваются с более высоким социальным риском, чем мужчины, когда пытаются вести переговоры о получении дополнительных, связанных с занимаемой должностью ресурсов, таких как увеличение жалованья.
Therefore, the expenditure rates for the Centre for International Crime Prevention are higher because it implements a much smaller project portfolio. Увеличение на 16 процентов поступлений из регулярного бюджета в течение 2004-2005 годов уже заложено в предлагаемый бюджет Генерального секретаря.
Additionally, increased glycolysis means a higher supply of PEP is available, and thus more storage capacity for binding CO2 in transport to the Calvin cycle. Кроме того, увеличение гликолиза означает усиленное снабжение ФЕП и, следовательно, больше акцептора для фиксации СО2 и транспорта его в цикл Кальвина.
Increasing the cost of raising a child creates a powerful incentive for households to reallocate resources towards improving child quality through higher investment in education. Увеличение стоимости воспитания ребенка окажется действенным стимулом, которые вынудит семьи перераспределить ресурсы в сторону улучшения качества воспитания детей путем инвестиций в их образование.
In most crisis countries, where direct execution is common, UNDP will face increased support costs, particularly at the local level, thus justifying a higher GMS. В большинстве охваченных кризисом стран, где практика прямого исполнения получила широкое распространение, ПРООН столкнется с проблемой роста вспомогательных расходов, в первую очередь на местном уровне, что оправдывает увеличение размера ставки оплаты за ОУП.
Fragmentation of land-holdings, making for higher costs; раздробленный характер собственности, который обуславливает увеличение расходов, связанных с регулированием;
The overall higher requirements were partly offset by the lower actual hazard pay expenditure as fewer staff were assigned to hazardous duty locations from July to November 2010. Общее увеличение потребностей частично компенсировалось снижением расходов на фактические выплаты за работу в опасных условиях, поскольку в период с июля по ноябрь 2010 года в опасные места службы было направлено меньше сотрудников.
In countries that specialize more heavily in natural-resource-intensive processed goods, however, higher fiscal revenues will boost the Governments' capacities to inject impetus into domestic activity. Вместе с тем, в странах, которые в большей степени специализируются на производстве ресурсоемких промышленных товаров, увеличение бюджетных поступлений позволит укрепить государственный потенциал по принятию мер для стимулирования внутренней экономической активности.
The higher requirements were mainly under salaries ($2,472,500) and common staff costs ($2,320,800) due to accelerated recruitment. Увеличение потребностей происходило главным образом по статьям «оклады» (2472500 долл. США) и «общие расходы по персоналу» (2320800 долл. США) в связи с ускоренными темпами найма персонала.
The higher number was attributable to the need to maintain the premises in Killick, which was not planned Увеличение числа морских пограничных пунктов объясняется необходимостью незапланированного сохранения помещений в Киллике
But use of fossil fuels, and hence higher CO2 emissions, seems to go hand in hand with growth. This is the central problem confronting the world as it seeks to forge a framework to combat climate change. Но использование ископаемого топлива, а, следовательно, и увеличение выбросов CO2, кажется, идут рука об руку с экономическим ростом.
General Temporary Assistance 52. The higher requirements were due to the fact that no provisions were made in the standardized funding model for general temporary assistance. Увеличение потребностей обусловлено тем фактом, что в рамках стандартизированной модели финансирования не были предусмотрены ассигнования на временный персонал общего назначения.
The state commission noted that both JS tanks weighed less than the KV-1S, could achieve higher speeds, had better armour protection and had equal (JS-1) or better (JS-2) armament. На мягком грунте танки испытывали большое сопротивление движению за счет прогиба звеньев гусеницы в межкатковое пространство. Комиссия рекомендовала предусмотреть на следующих образцах ИС увеличение числа опорных катков.
Increase in monthly cost due to higher actual consumption of 343 litres per hour for 50 hours/month at $0.29 per litre. Увеличение месячных рас-ходов объясняется более высоким удельным потреб-лением в размере 343 литра на 1 час в течение 50 часов в месяц по цене 0,29 долл. США за литр.
In addition, higher resources are due to increased requirements for the disarmament, demobilization and reintegration of 5,000 members of armed groups in 2010/11 compared with the 4,700 estimated during the 2009/10 period. Кроме того, увеличение объема ресурсов объясняется увеличением потребностей в связи с разоружением, демобилизацией и реинтеграцией, так как в 2010/11 году предусматривается разоружение, демобилизация и реинтеграция 5000 членов вооруженных групп, тогда как в 2009/10 году предполагается разоружить, демобилизовать и реинтегрировать 4700 человек.
The NTP also conducted a 13-week and a two year lifetime study on mice. In the 13 weeks study, a significantly increased relative liver weight was observed at doses of 250 mg/kg/day and higher. В ходе 13-недельного исследования отмечалось значительное увеличение относительного веса печени при дозах в 250 мг/кг в день и выше.
The increase was needed mainly to cover operational costs, in particular, the higher projected cost of air operations, replacement of vehicles and equipment, and staff-training programmes. Это увеличение необходимо в основном для покрытия оперативных расходов, в частности более высокой прогнозируемой стоимости программ воздушных перевозок.
As food supply growth slowed, demand continued to grow, and not only due to population increase. With higher incomes, rising meat consumption requires more grain for animal feed. При более высоком уровне дохода увеличение потребления мясных продуктов также требует больше зерна для корма животных.
This was due to the higher birth rate and a significant reduction in the number of deaths, as reflected in the increase in natural population growth from 203,869 persons to 228,331. Данная ситуация вызвана ростом рождаемости и значительным сокращением количества смертей, о чем свидетельствует увеличение естественного прироста населения с 203869 человек до 228331 человека.
If it is generally thought that oil prices will be higher in the future, owners of oil reserves will tend to postpone costly investments in exploration and expansion of production capacity, and they may pump oil at below capacity. Если, по общему мнению, цены на нефть будут расти, владельцы нефтяных месторождений постараются отложить дорогостоящие инвестиции в разведку и увеличение объемов добычи и могут даже воздержаться от полного использования существующих мощностей.
Moreover, they argue that the cost of any increase in required equity capital would simply be passed on to borrowers in the form of higher interest rates, bringing economic growth to a grinding halt. Кроме того, они возражают, что любое увеличение обязательного уставного капитала просто ляжет на плечи заемщиков в форме повышенных процентных ставок, что приведет к торможению темпов экономического роста.
The annual amount needed will have to increase rapidly in order to avoid delays in implementation, which would lead to higher costs later. Чтобы избежать задержек в осуществлении программ, которые впоследствии повлекут за собой рост расходов, требуется обеспечить значительное непрерывное увеличение необходимых финансовых ресурсов.
Primary energy demand continued to increase in both the OECD-Europe and OECD-Pacific regions, with the latter exhibiting higher growth. В странах Европы и Тихоокеанского региона, являющихся членами ОЭСР, спрос на энергоресурсы продолжал увеличиваться, при этом в Тихоокеанском регионе это увеличение было более существенным.
You know, your discovery could mean big things for CRU, very big things: Attracting higher enrollment, increased endowments. Знаешь, твоё открытие принесёт многое КРУ, очень многое: больше абитуриентов, увеличение финансирования.