Английский - русский
Перевод слова Higher
Вариант перевода Увеличение

Примеры в контексте "Higher - Увеличение"

Примеры: Higher - Увеличение
At the same time, the higher proportion of bound tariff rates should stimulate investment in local processing before export. В то же время увеличение доли обязательных тарифных ставок должно стимулировать инвестиции в обработку экспортных товаров местной промышленностью.
His delegation favoured an increase in the remuneration of the Professional and higher categories, taking into account the recommendation of ICSC. Его делегация выступает за увеличение вознаграждения сотрудников категории специалистов и выше с учетом рекомендаций КМГС.
The increase in requirements for the budgeted period is attributable to the higher total number of base and additional flight-hours. Увеличение потребностей в ресурсах на бюджетный период обусловлено увеличением общего количества основных и дополнительных летных часов.
One implication of concerns over tropical deforestation for the European countries' silviculture could be the increased domestic cultivation of higher quality timber species. Одним из последствий обеспокоенности в связи с обезлесением тропических районов для лесоводства европейских стран могло бы быть увеличение выращивания в них видов деревьев более высокого качества.
Expanding export earnings facilitate structural change, alleviate debt burdens and support higher growth rates by enhancing import capacity. Увеличение экспортных поступлений способствует облегчению процесса структурной перестройки, уменьшению бремени задолженности и повышению темпов роста за счет расширения возможностей импорта.
In fact, such a transfer would very likely lead to an increase in administrative costs since salaries were higher in New York. Действительно, такой перевод повлечет за собой, естественно, увеличение административных расходов, поскольку в Нью-Йорке более высокие оклады.
The increase in the use of energy was attributed to a higher economic growth rate of the developing economies. Увеличение энергопотребления связано с более высокими темпами экономического роста развивающихся стран.
Moreover, increases in food production fail to keep pace with the higher demand resulting from population increase. Кроме того, увеличение производства продуктов питания не успевает за более быстрым ростом спроса, вызванным демографическим ростом.
Qatar's economy benefited from higher oil prices and production in 1995. Положительными факторами для экономики Катара были повышение цен на нефть и увеличение производства нефти в 1995 году.
The need to incorporate environmental considerations will lead to increased investment costs and may result in higher debt-service obligations. Необходимость учитывать экологические соображения вызывает увеличение инвестиционных расходов и может привести к повышению обязательств по обслуживанию задолженности.
This remains well below normal expected standards of 80 per cent or higher, and no increase in generation is envisaged. Этот уровень по-прежнему намного ниже ожидаемого нормативного показателя в 80 процентов или выше этого, и увеличение объема производства не предвидится.
Increase owing to higher cost of newspapers. Увеличение расходов обусловлено повышением цен на газеты.
The increase is due to the higher projected costs of subscriptions. Увеличение ассигнований объясняется более высокой предполагаемой стоимостью подписных изданий.
The increases are due to the higher cost of services in connection with the closing of camps and offices. Увеличение объясняется более высокой стоимостью услуг в связи с закрытием лагерей и служебных помещений.
Rather, it would mean higher prices, which would be an added incentive for greater illicit production. Скорее это вызовет рост цен, что, в свою очередь, будет еще больше стимулировать увеличение незаконного производства.
These contributions are expected to be significantly higher in 2000. Ожидается значительное увеличение этих взносов в 2000 году.
The higher requirement is due to an increase in the liability and war-risk insurance rates for helicopters. Увеличение потребностей объясняется повышением взносов на страхование ответственности и страхование от военных рисков для вертолетов.
Other contributing factors included higher inflows of official development assistance, debt relief and some improvements in macroeconomic management. К другим сопутствующим факторам относится увеличение притока официальной помощи в целях развития, облегчение долгового бремени и определенное улучшение макроэкономического управления.
In the case of India and Pakistan, higher inflows of foreign resources led to balance-of-payments current account surpluses. Что касается Индии и Пакистана, то увеличение притока иностранных средств привело к положительному сальдо платежного баланса по текущим операциям.
Traditional methods of promoting publications are increasingly being supported by the Internet, which continues to generate a higher volume of sales. Традиционные методы рекламы публикаций все в большей мере дополняются Интернетом, который продолжает обеспечивать увеличение объема продаж.
In the same vein, trade shocks lead to increased debt burdens and reduced capital inflows as they feed into higher risk spreads. Аналогичным образом, шоковые потрясения в торговле приводят к увеличению долгового бремени и к уменьшению притока капитала, поскольку они вызывают увеличение надбавок за риск.
An increasing refugee population has also meant higher numbers of special hardship cases requiring relief. Увеличение числа беженцев также означало увеличение числа случаев, когда необходимо было оказывать чрезвычайную помощь особо нуждающимся.
This helps to improve productivity, competitiveness, profit margins and to stimulate higher income. Это помогает повысить производительность труда, конкурентоспособность, нормы прибыли и стимулировать увеличение доходов.
Another aspect of the increased security-related costs is the higher contribution level to joint activities with United Nations bodies. Еще одним аспектом увеличения расходов, связанных с обеспечением безопасности, стало увеличение взноса на совместные мероприятия с органами Организации Объединенных Наций.
Increased requirements are attributable to a higher unit rate applied to self-sustainment for observation equipment. Увеличение потребностей объясняется повышением удельных ставок, применяемых в отношении аппаратуры наблюдения, используемой на основе самообеспечения.