Английский - русский
Перевод слова Higher
Вариант перевода Увеличение

Примеры в контексте "Higher - Увеличение"

Примеры: Higher - Увеличение
A sizeable increase in global biofuel demand would spur higher feedstock prices and provide an incentive for allocating more land to production of biofuel feedstocks. Существенное увеличение мирового спроса на биотопливо приведет к повышению цен на исходное сырье и будет способствовать выделению более значительных территорий для производства такого сырья.
This represented a 7 per cent increase in revenue over the previous year, derived mainly from income tax and higher revenue from import duties. Объем поступлений превысил показатели предыдущего года на 7 процентов, и это увеличение было достигнуто в основном благодаря подоходному налогу и более высоким поступлениям от импортной пошлины.
Increased requirements resulting from higher guaranteed fleet costs of MINURSO aircraft fleet Увеличение потребностей обусловлено увеличением гарантированных расходов на эксплуатацию парка авиационных средств МООНРЗС
Increased requirements owing to higher mission subsistence allowance rates with effect from 1 September 2008 Увеличение потребностей объясняется повышением ставок суточных с 1 сентября 2008 года
Increased requirements owing to higher mission subsistence allowance rates for international contractors providing information technology services Увеличение потребностей объясняется повышением ставок суточных для международных подрядчиков, предоставляющих услуги в сфере информационных технологий.
Locations The higher number of locations was based on operational requirements Увеличение числа пунктов дислокации обусловлено оперативными потребностями
The higher number is due to the additional requirements to support troops deployed in the area of operations Увеличение числа телефонных коммутаторов объясняется возникновением дополнительных потребностей, связанных с оказанием поддержки военнослужащим, развернутым в районе операций
The higher number of meetings was owing to an increased need for consultation resulting from specific political developments and events Увеличение числа совещаний объясняется растущей потребностей в проведении консультаций в результате конкретных политических подвижек и событий
The higher output of T-shirts, pamphlets and posters resulted from increased demand Увеличение числа распространенных футболок, листовок и плакатов объясняется повышенным на них спросом
The higher number of articles resulted from the increased use of the Mission's website as an additional mechanism to promote ongoing events in Haiti Увеличение количества статей является следствием расширения использования веб-сайта Миссии в качестве дополнительного механизма пропаганды текущих мероприятий в Гаити
The higher number of passengers resulted from the provision of the service to individual contractors Увеличение числа пассажиров является результатом обеспечения транспортного обслуживания индивидуальных подрядчиков
The higher expenditures in August 2008 resulted mainly from the obligations for operational activities including petrol, oil and lubricants, air transportation and rental of premises. Увеличение расходов в августе 2008 года обусловлено главным образом принятием обязательств в отношении оперативной деятельности, включая горюче-смазочные материалы, воздушный транспорт и аренду помещений.
Raising the carrier's limit of liability would automatically lead to higher insurance costs, which would be disadvantageous for both the carrier and the shipper. Установление более высоких пределов ответственности перевозчика автоматически повлечет за собой увеличение расходов на страхование, что не выгодно ни перевозчикам, ни грузоотправителям.
The higher number of bilateral and multilateral conferences and visits were due to the final status process for Kosovo and final settlement consultations Увеличение числа двусторонних и многосторонних конференций и поездок было обусловлено процессом определения окончательного статуса Косово и проведением переговоров об окончательном урегулировании
D. Monthly expenditure pattern 38. The higher expenditure during the months of September 2010 and March 2011 resulted primarily from a rations contract to support AMISOM military contingents in Somalia for which commitments are reviewed biannually. Увеличение расходов в сентябре 2010 года и марте 2011 года стало результатом исполнения контракта на поставки пайков для воинских контингентов АМИСОМ, дислоцированных в Сомали, условия которого пересматриваются два раза в год.
The higher requirements were mainly due to additional requirements for three consultants contracted for the Secretary-General's Panel on the Referenda in the Sudan. ЗЗ. Увеличение потребностей обусловлено в первую очередь дополнительной потребностью в трех консультантах, которые были привлечены по контрактам для поддержки Группы Генерального секретаря по референдумам в Судане.
The higher requirements were owing mainly to unforeseen common staff costs, such as separation payment and education grant, for referendum staff related to the 2010/11 period. Увеличение потребностей обусловлено в основном непредвиденными общими расходами по персоналу, такими как выплаты при уходе в отставку и выплаты субсидий на образование для сотрудников, обеспечивающих проведение референдума, за период 2010/11 годов.
Increased requirements due the higher actual average deployment than the amount provided for in the budgetary estimates after taking the delayed deployment factor into account. Увеличение потребностей обусловлено более высокой средней численностью фактически развернутых сотрудников, чем было предусмотрено в бюджетной смете с учетом коэффициента задержки с развертыванием персонала.
Increase due to: (a) higher travel requirements between UNSOA headquarters in Nairobi and the Mombasa support base; (b) increased temporary duty assignment costs. Увеличение ассигнований обусловлено: а) возросшими потребностями в связи с поездками персонала между штаб-квартирой ЮНСОА в Найроби и базой снабжения в Момбасе; Ь) ростом расходов на временно командируемых сотрудников.
The Initiative covered many West African least developed countries and aimed to raise the value of raw cotton exports and the share of higher value-added products in exports. Инициатива охватывает многие наименее развитые страны Западной Африки и нацелена на повышение стоимости экспорта хлопка-сырца и увеличение доли экспортной продукции с повышенной добавленной стоимостью.
There has been some progress in market access opportunities; relative stability in financial markets; increased FDI, ODA and remittances; and higher commodity prices. Можно отметить известный прогресс в расширении возможностей доступа на рынки, относительную стабильность на финансовых рынках, увеличение ПИИ, ОПР и односторонних переводов, а также рост цен на сырьевые товары.
Asia continues to receive a much higher share of FDI than other regions, but Africa has also experienced a considerable rise in recent years. Азия по-прежнему получает гораздо более значительную долю ПИИ, чем другие регионы, но в последние годы было зафиксировано их значительное увеличение и в Африке.
The growth is due to a higher consultancy budget, strengthened internal and partner governance and oversight, and the inflationary factor. Это увеличение объясняется в основном более высокими расходами на услуги консультантов, укреплением управления и надзора внутри организации и среди партнеров, а также фактором инфляции.
The increased requirement is attributable mainly to the higher number of medical evacuations and hospitalizations expected during 2012/13, based on the pattern of expenditure incurred during AMISOM tactical operations over the 2010/11 and 2011/12 periods. Увеличение потребностей в ресурсах объясняется главным образом ожидаемым в 2012/13 году увеличением количества случаев медицинской эвакуации и госпитализации с учетом динамики расходов, понесенных в ходе проведения АМИСОМ тактических операций в 2010/11 и 2011/12 годах.
(c) Higher salary costs owing to the classification of field service and national staff posts at higher grade levels. с) увеличение расходов на выплату окладов в связи с классификацией должностей полевой службы и национального персонала на более высоком уровне.