Английский - русский
Перевод слова Higher
Вариант перевода Увеличение

Примеры в контексте "Higher - Увеличение"

Примеры: Higher - Увеличение
The higher requirements relate to the self-sustainment costs of the additional infantry battalion and formed police unit. Увеличение потребностей связано с расходами на самообеспечение дополнительного пехотного батальона и регулярного полицейского подразделения.
However, a higher percentage of teachers with National Certificate of Education (NCE) was recorded among female teachers. Тем не менее среди учителей-женщин было зафиксировано увеличение доли учителей с Национальным педагогическим аттестатом (НПА).
The next Electoral Law should ensure a higher proportion of women in the parliament. Подготавливаемый закон о выборах предусматривает увеличение доли женщин в парламенте.
This is a positive trend, especially when this year's higher peacekeeping assessment is considered. Эта позитивная тенденция, особенно если учесть увеличение начисленных взносов в бюджеты операций по поддержанию мира.
Thus, in order to maintain cash flow, stock exchanges must enhance their services to deliver higher added value. Следовательно, для того чтобы поддержать движение денежной наличности, фондовые биржи должны улучшить свои услуги таким образом, чтобы произошло увеличение добавленной стоимости.
In theory, simultaneous fiscal consolidation and supply-side reform facilitates economic recovery, because it increases confidence among consumers and investors, thereby inducing higher spending and production. В теории, проводимые одновременно бюджетная консолидация и реформа предложения способствуют восстановлению экономики, поскольку это увеличивает доверие среди потребителей и инвесторов и тем самым вызывает увеличение расходов и рост производства.
As an extra bonus, the higher US proportion of gas use has reduced US carbon emissions to 1992 levels. В качестве дополнительного бонуса, увеличение доли использования газа в США позволило сократить выбросы углерода до уровня 1992 года.
In eight of the nine tasks we examined across three experiments, higher incentives led to worse performance. В 8-ми из 9-и заданий в каждом из 3-х экспериментов увеличение премии приводило к ухудшению производительности.
This accelerated deployment resulted in higher expenditures for military personnel costs. Такое ускоренное развертывание повлекло за собой увеличение расходов на военный персонал.
For peace-keeping accounts, revised forecasts reflect higher receipts and lower disbursements, excluding troop reimbursements, than were previously projected. В отношении счетов операций по поддержанию мира в пересмотренных прогнозах отражены увеличение поступлений и сокращение выплат, исключая выплаты в счет возмещения расходов по предоставлению воинских контингентов, по сравнению с предыдущими перспективными оценками.
The increasing demand for road and air transport will result in higher energy consumption in the coming years. В последующие годы увеличение потребности в дорожном и воздушном транспорте будет еще больше повышать потребление энергии.
Much of the increase was the result of higher consumption of softwood sawnwood throughout Europe and North America. В значительной мере это увеличение было вызвано ростом потребления пиломатериалов хвойных пород в Европе и Северной Америке.
The evaluation will make it clear what contribution the project has made to improving the promotion of women to higher posts. Результаты оценки помогут лучше понять, какой вклад данный проект внес в увеличение представленности женщин на высокопоставленных должностях.
The increase in interest income resulted from higher interest rates and gains on the sale of investments. Увеличение объема процентных поступлений объяснялось более высокими процентными ставками и доходами от продажи инвестиционных активов.
This increase is mainly due to a much higher occupancy rate in the last few years. Это увеличение объясняется главным образом намного увеличившейся заполненности камер в последние несколько лет.
Such increase in cost would be passed on to cargo interests by way of higher freight rates. Такое увеличение расходов будет переложено на грузовладельцев посредством повышения расценок за фрахт.
More jobs, higher agricultural output, a strong private sector and a functioning public infrastructure will all help to ensure a stable political transition. Увеличение числа рабочих мест, расширение сельскохозяйственного производства, создание прочного частного сектора и функционирующей государственной инфраструктуры - все это поможет обеспечить стабильный политический переход.
Budget deficits automatically increase government debt, requiring higher future taxes to pay the interest on that debt. Бюджетные дефициты автоматически вызывают увеличение государственного долга, поскольку они приводят к необходимости повышения будущих налогов для выплаты процентов по этой задолженности.
In Administration and management, the increase is due to servicing a higher schedule of meetings than budgeted. Увеличение по разделу "Администрация и управление" обусловлено обслуживанием большего количества заседаний, чем предусматривается в бюджете.
They had also registered a record increase in international reserves in 2004 resulting from higher trade surpluses and net private capital inflows. Кроме того, в 2004 году было отмечено рекордное увеличение международных резервов, активного сальдо торговых балансов и чистых притоков частного капитала.
These higher export earnings, along with disbursements from international financial institutions for balance-of-payments support, have contributed to the stabilization of the market exchange rate. Это увеличение экспортных поступлений наряду с отчислениями международных финансовых учреждений на цели поддержания платежного баланса способствовало стабилизации рыночного обменного курса.
The considerably higher growth of overall costs over that period results from the continuing significant increases in the size of the population to be serviced. Столь существенное увеличение общего объема расходов в течение этого периода обусловлено дальнейшим значительным ростом численности обслуживаемого населения.
The provision reflects higher requirements for the logistic support service contract which was renewed effective 19 July 1996. Смета отражает увеличение потребностей в средствах для покрытия расходов по контракту на предоставление услуг по материально-техническому обеспечению, который был возобновлен с 19 июля 1996 года.
As indicated by the Advisory Committee, the higher vacancy rate was a key element of the current operation. Как отметил Консультативный комитет, увеличение числа вакантных должностей является одним из основных элементов осуществляемых мер.
The inmates of the prison will derive benefit from the higher staffing level. Увеличение численности персонала благоприятно скажется на условиях содержания заключенных.