Английский - русский
Перевод слова Group
Вариант перевода Компании

Примеры в контексте "Group - Компании"

Примеры: Group - Компании
Far fewer women than men established industrial, transportation and building companies, though they dominated in the group of enterprises connected with health care. Женщины реже, чем мужчины, открывали промышленные, транспортные и строительные компании, однако преобладали среди группы предпринимателей, оказывающих услуги в области здравоохранения.
The operation of a money transmission business is open to companies incorporated under the Companies Act, 1992 and group applicants comprising not less than five individuals. Подавать заявления на получение лицензии на оказание коммерческих услуг в области денежных переводов могут компании, зарегистрированные в соответствии с Законом о компаниях 1992 года, и группы в составе не менее пяти физических лиц.
There is also a public-private partnership on MDG 5, signed by a group of 20 organizations like Flying Doctors, pharmaceutical companies and medical professional groups. Также имеется партнерство государственного и частного секторов по реализации ЦРДТ 5, заключенное группой, состоящей из 20 организаций, таких, как «Летающие врачи», фармацевтические компании и профессиональные организации медиков.
Head of group on socio-economic issues, «Exxon Neftegas Ltd.» Руководитель группы по социально-экономическим вопросам компании «Эксон нефтегаз лтд.»
I've sent your CV to all the group's subsidiaries, and I've had several job offers that might interest you. Я переслала ваше резюме во все филиалы компании и уже подобрала вакансии, которые могли бы вас заинтересовать.
Well, how exactly do you view yourself within the context of our group? Кем именно ты видишь себя в нашей компании?
Who would've thought you two would be the first in our group to start a family? Кто мог подумать, что эти двое будут первыми В нашей компании, кто заведет семью.
The group is the majority owner of Jerónimo Martins Retail (JMR), which operates the Pingo Doce super- and hypermarket chain in Portugal. Компании принадлежит большая часть розничной фирмы Jerónimo Martins Retail (JMR), которая оперирует сетями португальских супер- и гипермаркетов Pingo Doce и Feira Nova.
The Joint United Nations Programme on HIV/AIDS, for example, has formed a new private investment fund, together with an international financial services group, for investing in companies that improve AIDS response. Совместная программа Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу, например, создала новый частный инвестиционный фонд вместе с группой международных финансовых услуг для инвестирования в те компании, которые добиваются успехов в борьбе со СПИДом.
They thought I should know that the lightman group's loan has been approved Они считаеют, что мне следует знать, что займ компании Лайтмана был одобрен
One group, "The Weatherman" began a series of attacks on companies that they said both controlled people's minds through consumer products and made the weapons being used in Vietnam. Одна группа, "Уэзермены" ("Метеорологи") начала серию нападений на компании, которые, по их мнению, контролировали мышление людей через потребительские товары, а также производили оружие, которое использовалось во Вьетнаме.
Then again, on 15 September 2010, a group of armed men in military uniform killed 11 persons and wounded 15 others in a sugar cane plantation belonging to the Tanganika Business Company. Кроме того, днем 15 сентября 2010 года группа вооруженных людей в военной форме убила одиннадцать и ранила пятнадцать человек на плантации сахарного тростника компании "Танганьика Бизнес Компании".
By making use of national and international oil companies and contractors, that group can exploit new oil fields, expand secondary fields and/or redevelop major infrastructure. Привлекая национальные и международные нефтяные компании и подрядчиков, эта группа стран может разрабатывать новые нефтяные месторождения, расширять разработку второстепенных месторождений и/или перестраивать основную инфраструктуру.
In developing countries, mergers, if not properly monitored, can sometimes produce highly concentrated market structures, making it easier for a firm or group of firms to abuse a dominant position or collude. В развивающихся странах слияния без надлежащего контроля могут приводить к высокой концентрации рынка, облегчающей для компании или группы компаний злоупотребление господствующим положением или вступление в сговор.
Further, a group of companies was currently road-testing the Norms and some companies were including provisions requiring respect for the Norms as part of business contracts with other companies. Кроме того, группа компаний в настоящее время осуществляет проверку Норм на практике и некоторые компании включают положения о соблюдении Норм в свои деловые контракты с другими компаниями.
The group went on to tour all the company's sections and plants, and checked the IAEA seals on machinery. Впоследствии группа осуществила осмотр всех цехов и объектов компании и осуществила проверку пломб, установленных МАГАТЭ на оборудовании.
While Level I is primarily oriented towards commercial entities which issue securities on public markets, the ad hoc consultative group recognized that there may well be entities in some countries which are either State or privately owned and which play a significant role in the national economy. Специальная консультативная группа признала, что, хотя уровень I и ориентирован главным образом на коммерческие предприятия, которые выпускают свои ценные бумаги в обращение на открытых рынках, в ряде стран важную роль в национальной экономике вполне могут играть как государственные, так и закрытые частные компании.
The company, whose shares were previously 100% held by Urizarbarrena, announced on 24 April 2007 the sale of 75% of its shares to Southern European investment group Investindustrial and private equity firm Gala Capital. Компания, которая раньше на 100 % принадлежала Уризарбаррена (Urizarbarrena), 24 Апреля, 2007 года анонсировала продажу 75%-ной доли Южно-Европейской инвестиционной группе Investindustrial и частной компании Gala Capital.
Any person, who came from your site to a site of our Company and opened the trading account, will be automatically registered in the group of traders which will be recorded for you. Любой человек, зашедший на наш сайт из локальной сети Вашей компании и открывший торговый счет, автоматически попадает в группу трейдеров, которые будут числиться за вами.
In October 2005, the advertising watchdog group Commercial Alert petitioned the United States FTC to issue guidelines requiring paid word-of-mouth marketers to disclose their relationship and related compensation with the company whose product they are marketing. В октябре 2005 года рекламная контрольная группа Commercial Alert обратилась с просьбой к FTC США выпустить рекомендации, требующие от платных продавцов из уст в уста, раскрывать их отношения и соответствующую компенсацию компании, продукт которой они продают.
On March 12, 2012, TAV announced the planned sale of 38% of the firm's issued share capital to the group Aéroports de Paris for a total consideration of 874 million USD. Спустя пять месяцев, 12 марта 2012 года, TAV объявила о плановой продаже 38 % выпущенного акционерного капитала компании группе «Aéroports de Paris» за 874 млн долларов США.
«ALTEX STEEL», a group of companies representing a holding in continuous development the strategic planning of which is focused on the permanent progress of the company and on the provision of maximum efficiency in managerial decisions adopted. Группа компаний «ALTEX STEEL» - динамично развивающийся холдинг, стратегическое планирование деятельности которого направленно на непрерывное развитие компании и обеспечение максимальной эффективности принимаемых управленческих решений.
The power of the group may be centralized in the ultimate holding company or in a company further down the group chain, with the holding company owning the key corporate group shares, but not having any direct productive or managerial role. Вся власть в таких группах может быть централизована в старшей холдинговой компании или в компании более низкого уровня в структурной цепочке группы, когда холдинговой компании принадлежит ключевой акционерный капитал корпоративной группы, однако она не выполняет никаких прямых производственных или управленческих функций.
Both labels became part of the PolyGram group in 1989, then Universal Music Group (UMG) in 1998; UMG now controls the band's catalogue worldwide. Обе компании в 1989 году вошли в состав PolyGram, а затем Universal Music Group в 1998 году; UMG контролирует сейчас каталог группы по всему миру.
Since 2006 he has also been employed by Wasserman Media Group, a sports marketing and representation group out of Los Angeles, California representing professional athletes and entertainers. С 2006 года он также работал в компании Wasserman Media Group, занимался спортивным маркетингом, представляя спортсменов в Лос-Анджелесе (Калифорния).