| In 2017, farmers in the providence of Donggaozhuang began selling yarn in an online marketplace owned by Alibaba Group. | В 2017 году фермеры из своего промысла в Дунгаочжуан начали продавать пряжу на онлайн-рынке, принадлежащей компании Алибаба. |
| Potok was founded on December 1, 2011 by Sergei Polonsky, and this company has inherited all the structures and liabilities of (former Mirax Group). | Компания Potok была создана 1 декабря 2011 года Сергеем Полонским и включала в себя бывшие структуры компании (ранее Mirax Group). |
| In South Africa, companies such as Illovo Sugar and MTN Group saw profits increase as a result of OFDI. | В Южной Африке такие компании, как "Иллово шугар" и "МТН груп", в числе результатов вывоза ПИИ называют увеличение прибыли. |
| During its investigations, the Group unfortunately did not have the benefit of cooperation from Silverback. | К сожалению, в ходе расследования Группа не получила содействия со стороны компании «Сильвербэк». |
| The Group contacted the owner of the PAC aircraft, Tony Omende, of Doren Air Africa Limited, at his office in the Czech Republic. | Группа связалась с владельцем самолета компани ПАК гном Тони Оменде из компании «Дорен эйр Африка лимитед» в его офисе в Чешской Республике. |
| Indian contractors working for the Louis Berger Group Inc. came under fire in a guesthouse where they were staying. | Индийские подрядчики, работающие в американской компании «Луис Бергер групп инк.», подверглись обстрелу в небольшой гостинице, где они проживали. |
| MTN Group's shareholding was acquired in July 2006 through the purchase of 100 per cent of the shares of Investcom. | В июле 2006 года Группа МТН, выкупив 100 процентов акций компании «Инвестком», стала ее владельцем. |
| The Group also notes the presence of Helog AG's qualified helicopter technicians at the airbase. | Группа также отмечает присутствие на авиабазе опытных вертолетных техников из компании «Хелог АГ». |
| The Group was informed by Government officials that only one gold-exporting house, COPED, has been issued with an official licence. | Группа была информирована официальными руководителями о том, что официальная лицензия на экспорт золота была выдана только одной компании - КОПЕД. |
| It is headquartered in San Francisco, California and was first published in 1985 by CMP Media, later called UBM Technology Group. | Штаб-квартира компании находится в Сан-Франциско, в Калифорнии, и была впервые опубликована в 1985 году компанией CMP Media, позже названной CMP Technology. |
| FIM Consulting became the first company of FIM Group of Companies primarily focusing on the development of commercial real estate in Ukraine. | В 2000 году компания выходит из торгового бизнеса и продает складской комплекс «Beta» в пгт. Гостомель компании Kuehne + Nagel. |
| Telenor Group is listed on the Oslo Stock Exchange, with headquarters in Oslo, Norway. | Telenor основан в 1855 году, и в настоящее время опыт компании на рынке коммуникаций превышает 150 лет. |
| The centre was rebranded as intu Watford in 2013 following the renaming of its parent Capital Shopping Centres Group as Intu Properties. | Торговый центр был официально переименован в «Инту Уотфорд» в 2013 году после переименования его материнской компании Capital Shopping Centers в Intu Properties. |
| In March 2013 Alfa Group and its joint partners AAR Consortium sold 50 percent of TNK-BP to Russian oil company Rosneft. | «Альфа-Групп» и её совместный партнер AAR Consortium продали 50 процентов «ТНК-ВР» российской нефтяной компании «Роснефть». |
| Shortly after military actions during October, the Group visited the area to assess whether embargo violators still utilize or abuse OKIMO operations. | Дополнительной проблемой является тот факт, что головное управление ОКИМО в Бамбу неоднократно подвергалось разграблению, а архивы компании сжигались. |
| The Group was informed by the Minister that a deposit had been paid to Tusk Trading Pty Ltd for the equipment in question. | Министр сообщил членам Группы о том, что в счет оплаты упомянутого снаряжения компании «Таск Трейдинг ПЛК» был внесен депозит. |
| The session continued with a presentation by Mr. Deltcho Vitchev, Financial Adviser of the Ad Hoc Group of Experts and Director of Renaissance Finance International. | Затем на совещании выступил г-н Дельчо Вичев, финансовый советник Специальной группы экспертов и директор компании "Ринейсенс Файненс Интернешнл". |
| The Group requested this firm to provide flight plans with which it had assisted in the case of aircraft travelling to or from any Great Lakes country. | Группа обратилась к этой компании с просьбой представить планы полетов обслуженных ею самолетов, следовавших в страны Великих озер или из них. |
| All the Group's attempts to make contact with officials from the private airfreight company Silverback Cargo Freighters were in vain. | Попытки Группы вступить в контакт с представителями частной компании по авиаперевозке грузов «Сильвербэк Карго Фрейтерз» оказались безуспешными. |
| Six boxes remained sealed bearing Ethiopian Airlines labels and the airway bill numbers referred to in the Group's previous reports. | Шесть ящиков оставались запечатанными, с бирками компании «Эфиопские авиалинии» и грузовыми накладными воздушного сообщения, о которых сообщалось в предыдущих докладах Группы. |
| [30] CMM representatives told the Group that CMM is a new entity that only houses in the premises of T-T-T. | [30] Представители компании «Конго минералз энд металз» сказали Группе, что это - новое юридическое лицо, которое лишь занимает помещения «Т-Т-Т». |
| The management of SOCAGRIMINES in Mubi showed the Group invoices to demonstrate that AR Gold had purchased gold produced by the company, however. | Однако управление компании «Сокагриминес» в Муби продемонстрировало Группе накладные, свидетельствующие о том, что компания «Эй-Ар голд» закупила золото, добытое этой компанией. |
| T-T-T/CMM officially exported 86 tons of tin ore to Tolead Group in Hong Kong, China (see annex 69 to the present report). | По официальным данным «Т-Т-Т/СММ» экспортировала 86 тонн оловянной руды компании «Тулид груп» в Гонконге, Китай (см. приложение 69 к настоящему докладу). |
| Both Wuhan Sanjiang Import and Export Company and Wanshan are subsidiaries of the China Sanjiang Space Group. | Как импортно-экспортная компания «Ухань Саньцзянь», так и «Ваньцзянь» являются филиалами компании «Чайна саньцзянь спейс груп». |
| In April 2013, Congo Minerals and Metals resumed exports of tantalum from North Kivu and sent 39 tons to Tolead Group Limited in Hong Kong, China. | В апреле 2013 года компания «Конго минералз энд металз» возобновила экспорт тантала из Северного Киву и отправила 39 тонн сырья компании «Тулид груп» в Гонконге, Китай. |