Английский - русский
Перевод слова Group
Вариант перевода Компании

Примеры в контексте "Group - Компании"

Примеры: Group - Компании
A representative of Global Mining Company stated to the Group that, since it decided to stop operations in March 2011, intermediary traders sold minerals stocked in its warehouse to Metachem. Представитель «Глобал майнинг компани» заявил Группе, что, поскольку в марте 2011 года компания решила остановить операции, посредники продали запасы сырья, находившиеся на ее складе, компании «Метачем».
The Satellite Engineering Academy of the Space Commercial Services Holdings Group of South Africa was one of several capacity-building initiatives offered on a commercial basis to meet the need for small-satellite training. Академия спутниковой инженерии Южноафриканской компании «Спейс коммершиал сервисиз холдингс груп» является одной из ряда инициатив по созданию потенциала, которая на коммерческой основе удовлетворяет потребности в квалифицированных кадрах, специализирующихся в области разработки малых спутников.
D. Other issues 164. The Monitoring Group has not commented on corporate social responsibility issues that have been identified in the public domain over Nevsun's dealings with a Government-appointed contractor that is alleged to have used forced labour at the Bisha mine. Группа контроля не прокомментировала вопросы корпоративной социальной ответственности, которые были выявлены в государственной сфере в связи с контактами компании «Невсан» с назначенным правительством подрядчиком, который, по имеющимся сообщениям, использовал принудительный труд в месторождении «Биша».
The Ministry informed the Group that the plan, elaborated in 2008, which provided for a major diamond-trading company to take charge of the buying and stockpiling of diamonds, had been abandoned. Министерство сообщило Группе, что разработанный в 2008 году план, который предусматривал предоставление крупной торговой компании по операциям с алмазами полномочий на скупку и накопление запасов алмазов, реализован не был.
CEREMONY FOR TRANSFER OF LAND FROM CHENGFA GROUP TO CR LAND LTD Церемония передачи земли компанией Чэнфа в собственность компании ОАО "Китземресурсы"
As a result, 73,000 homes were unable to choose a cable television provider other than CATVP-TV Cabo Portugal, a company whose majority shareholder was the PT Group. В результате 73000 домов не имели возможности выбрать какого-либо другого поставщика услуг кабельного телевидения кроме "КАТВП-ТВК кабо Португал", компании, большинство акций которой принадлежало "ПТ груп".
The Director of Machanga claimed, during an interview with the Group, that he had exported 1,260 kg of gold in 47 shipments, totalling approximately $14,680,000 during the first 10 months of 2004. Директор компании «Мачанга» в ходе интервью с членами Группы сообщил, что он экспортировал 1260 кг золота в виде 47 партий на общую сумму порядка 14680000 долл. США в течение десяти месяцев 2004 года.
The Group has maintained a regular liaison with the authorities of ASECNA and the cargo handling agency, which is a branch of the State organization). Группа продолжала поддерживать регулярные контакты с руководством АСЕКНА и агентством по обработке грузов, которое входит в состав государственной компании по эксплуатации и развитию аэропортовой, аэронавигационной и метеорологической инфраструктуры.
We are particularly pleased to add Bayside's sophisticated gearhead and systems engineering expertise to our strong rotary and linear motion technology to create a complete electromechanical motion solution from one company, said Automation Group President Roger Sherrard. Мы особенно довольны тем, что добавили сложные фракционные приводы и опыт машиностроения систем Bayside к нашей сильной технологии роторного и линейного хода, чтобы создать совершенное решение электромеханического движения от одной компании, - сказал Президент Группы Автоматизации Роджер Шеррард.
We are particularly pleased to add Bayside's sophisticated gearhead and systems engineering expertise to our strong rotary and linear motion technology to create a complete electromechanical motion solution from one company, said Automation Group President Roger Sherrard. Теперь мы сможем объединить опыт Bayside с нашими технологиями, а наши клиенты смогут получать завершенные электромеханические решения и продукты от одной компании , - сказал президент Automation Group Роджер Шеррард (Roger Sherrard).
Principal Directure: The website and the free newsletter available via the website serve to provide information about the offers, activities and development of the Austrian Airlines Group. Основные принципы: Веб-сайт и бесплатная информационная рассылка, поставляемая через веб-сайт, предоставляют информацию о специальных предложениях, деятельности компании и развитии Austrian Airlines Group.
Alexey Yankovski, leader of the PwC Banking Technology Group noted, Considering the current situation in the financial market in Ukraine, ability to react to changes in market conditions and business requirements in a prompt and flexible manner is crucial. Как отметил Алексей Янковский, руководитель группы банковских технологий компании PricewaterhouseCoopers, «принимая во внимание текущую ситуацию на банковском рынке Украины, очень важна возможность оперативного и гибкого реагирования на изменения рыночных условий и требований бизнеса.
If you are a current corporate MTS subscriber, to set up a Corporate Group, fill in a sample registration form, affix your signature and send it to the VIP Client Manager who services your Company. Если Вы существующий корпоративный абонент компании МТС, для создания новой Корпоративной Группы заполните заявку стандартной формы на регистрацию, подпишите ее и отправьте менеджеру по работе с ключевыми абонентами, который работает с Вашей компанией.
Ecopolymer Group specialists together with ACE KOREA INC. engineers have developed and currently manufacture belt filter-presses of BFS series at Ecopolymer plant in South Korea. Специалисты ГК «Экополимер» совместно с инженерами компании АСЕ KOREA INC. разработали и производят на предприятии ГК «Экополимер» в Южной Кореи ленточные фильтр-прессы серии BFS.
Thames Insurance Group has been awarded the insurances, for the reconstruction of Hadjikabul to Kurdemir road part of the "Silk Way". Решением общего собрания акционеров компании от З апреля 2009 года, организационно-правовая форма Thames Insurance Group с закрытого акционерного общества сменена на открытое акционерное общество.
The Group acquires vouchers for the retired staff to a number of health resorts, contributes into medicines and surgery, helps in housing repair, etc. Предприятия компании приобретают для своих ветеранов путевки в санатории-профилактории, выделяют средства на лекарства и проведение платных операций, помогают в проведении ремонта жилья и т.д.
As a result of transactions with the securities from October 2010 through March 2011, the control over City Insurance Group passed to an offshore company, which caused a 1,708,635,380-rouble damage to the Bank of Moscow and its affiliates. «В результате проведенных с ценными бумагами операций с октября 2010 по март 2011 года контроль над ОАО "Столичная страховая группа" перешел к оффшорной компании, что повлекло причинение "Банку Москвы" и его аффилированным лицам имущественного ущерба на сумму не менее 1708635380 рублей».
Boudline Group Company safety management policy is being realized via introducing safety management system and quality management system. Политика Компании "Будлайн Групп" в сфере безопасности осуществляется путем внедрения систем управления охраной труда и управления качеством.
In LD Group garden centres you can choose and order any plant on your taste from perennial plants to conifers and hardwood of different fantastical forms from the leading nurseries of Belgium, Germany and Italy. В садовых центрах компании LD Group Вы сможете подобрать и заказать любые растения на свой вкус от цветущих многолетников до самых причудливых форм хвойных и лиственных растений из ведущих питомников Бельгии, Германии и Италии.
South Caucasus Railways CJSC Director General Shevket Shaydullin attended Alaverdi station where he met with Vallex Group Executive Director Valery Mejlumyan to discuss outcomes of cooperation, the SCR press office reported. 11 февраля 2010 года состоялся рабочий визит генерального директора ЗАО "Южно-Кавказская железная дорога" Шевкета Шайдуллина на ст. Алаверды, где он встретился с руководителем компании "Vallex Group" Валерием Межлумяном.
From April 1991 Noguchi worked at Ishikawajima-Harima Heavy Industries Co., Ltd (IHI), namely in the Aerodynamics Group, Research and Development Department, aero-engines and space programs. С апреля 1991 года работал в компании Ishikawajima- Harima Heavy Industries Co., Ltd. (IHI) в Группе аэродинамики Отделения исследований и разработок (самолетные двигатели и космические программы).
On 28 March 2018, Bulgarian Government awarded the consortium of HNA Group and Plovdiv Airport Invest a 35-year-long concession on Plovdiv airport in return for investments reaching €79 million, including a new cargo and passenger terminal. 28 марта 2018 года правительство Болгарии предоставило концессию компании HNA Group и Plovdiv Airport Invest: они стали операторами аэропорта на срок в 35 лет, а также получили инвестиции в размере 79 миллионов евро.
In June 2016, DiDi closed a US$4.5 billion fundraising round, with investors including Apple Inc., China Life Insurance Co., and the financial affiliate of online shopping firm Alibaba Group Holding Ltd. В июне 2016 года DiDi закрыла раунд фандрайзинга в размере 4,5 млрд $ с участием инвесторов, включая Apple Inc., China Life Insurance Co., а также Alibaba Group Holding Ltd и побила новый рекорд по сбору средств частной компании.
In July 2009, the shareholders of RBC Information Systems agreed with Prokhorov's ONEXIM Group to sell an additional 51% stake for US$80 million, half of which went to pay off debts. В июле 2009 года акционеры «РБК» договорились с группой «Онэксим» Михаила Прохорова о покупке последней дополнительной эмиссии в 51 % акций компании за $80 млн, половина которых пойдёт на покрытие долгов.
Initially, there were 25 franchises, but the number of different operating companies is smaller as some firms, including FirstGroup and Stagecoach Group, run more than one franchise. Первоначально было создано 25 франшиз, однако количество операторских компаний меньше, поскольку некоторые компании, например First Group, National Express Group и Stagecoach Group, работают на нескольких франшизах.