Английский - русский
Перевод слова Group
Вариант перевода Компании

Примеры в контексте "Group - Компании"

Примеры: Group - Компании
History of DARA Group' starts in 1999 from incorporation of Rudsnab Ltd (Krivoy Rog) which was created and headed by Eduard Samotkal. Благодаря положительной динамике развития предприятия, за счет квалифицированного управления и высокопрофессионального коллектива компании был увеличен денежный оборот - появилась возможность осуществлять инвестиционную деятельность.
Prior to the brand's acquisition by OTB Group in 2002, its stores were not listed in the phone directory, and Margiela's name did not appear outside the shops. До покупки компании ОТВ Group в 2002 году, магазины бренда не были записаны в телефонных справочниках, а имя Маржелы не встречалось за пределами магазинов.
We are glad to welcome you on the website of Starlight Group! Мы рады приветствовать Вас на сайте электротехнической производственной компании "Старлайт"!
On October 6, 2017, James Jebbia confirmed that the label had sold a significant stake in the company of roughly 50% (around $500 million) to private equity firm The Carlyle Group. 6 октября 2017 года основатель Supreme Джеймс Джеббиа подтвердил, что лейбл продал значительную долю компании (примерно 50 %, что в денежном эквиваленте равнялось пятистам миллионам долларов) инвестиционному фонду The Carlyle Group.
On 4 April 2013 NRC sold Red Wings Airlines Group "Guta" for a symbolic 1 ruble (in this case leased aircraft remained with the lessor - NRC-owned company "Ilyushin Finance"). 4 апреля 2013 года НРК продала Red Wings Airlines группе «Гута» за символический 1 рубль (при этом находившиеся в лизинге самолёты остались у лизингодателя - принадлежащей НРК компании «Ильюшин финанс»).
Constant development of worldwide representation has always been the one of core business targets of ARKTUR Incoming Tour Operator as a part of ASLA Travel Group. Основополагающим направлением развития компании Арктур, как части международной группы компаний Asla Travel Group, является постоянное расширение каналов представления и выход на новые рынки мировой дистрибуции.
Price Chopper was part of the Woolworths New Zealand Supermarket Group, their brands included: Woolworths, Big Fresh and Price Chopper. В розничном бизнесе компании появляются сети супермаркетов Woolworths (объединившей супермаркеты SuperValue и FreshChoice), Big Fresh и Price Chopper.
The decision to found a professional club was taken in March 2013, with the support of the club's main sponsor at the time, a holding company named 'Fort Group', and the Regional Public Organization, 'FC Tosno'. В марте 2013 года было принято решение о создании профессионального футбольного клуба при поддержке холдинговой компании Fort Group, являющейся генеральным спонсором, и Региональной общественной организации «Футбольный клуб "Тосно"» на базе «Руана».
Billund Airport had its beginning in 1961 when the son of the founder of the Lego Group, Godtfred Kirk Christiansen, established a private 800-meter long runway and hangar north of his factory in Billund. Идея создания гражданского аэропорта в Биллунне появилась в 1961 году, когда владелец компании LEGO Готфрид Кирк Кристиансен построил к северу от своего завода взлетную полосу длиной 800 м, а также ангар.
Over 5 insurance companies participated in the tender process, Thames Insurance Group prevailed over other companies, due to our competitiveness and professionalism. При этом применяется система on line продаж через сеть Интернет. За такие операции предоставляется 10% скидки от базовых тарифов компании.
In early 2005, Big Sky announced several changes concerning its service including the termination of flights to North Dakota as well as the replacement of its Fairchild Metroliner propjets with Beechcraft 1900D turboprops with the latter being leased from Mesa Air Group subsidiary Air Midwest. В начале 2005 года руководство Big Sky Airlines объявило о планируемых изменениях в маршрутной сети компании, включающей в себя прекращение полётов в Северную Дакоту и замену самолётов Farchild Metro на турбовинтовые Beechcraft 1900, взятые в операционный лизинг у авиационного холдинга Mesa Air Group.
It is a joint venture by Siam Piwat, the company that owns the adjacent Siam Center/Siam Discovery shopping malls, and The Mall Group, which owns The Emporium. Это совместное предприятие компании Siam Piwat, владеющей прилегающими к торговыми центрами, и The Mall Group, которая также владеет торговым центром Emporium.
In 1991 the Group acquired Resco Tubi of Cusago (Milan) and OMF of Fiume Veneto (Pordenone). В 1991 году Группа покупает компании «Resco Tubi» в Кузаго (Милан) и «OMF» в Фьюме-Венето (Порденоне).
Ratified by a United States court of appeal, a judgement which ignores the restructuring of the Vitro Group's debt achieved via a bankruptcy in Mexico, the scenario is an ominous precedent for any national company with offices in the neighbouring country that has solvency problems. Учитывая ратификацию апелляционным судом Соединенных Штатов решения, которое аннулирует реструктуризацию долга Группы Vitro, достигнутую посредством конкурсного производства в Мексике, сценарий устанавливает роковой прецедент для любой национальной компании с филиалами в соседней стране, которая имеет проблемы с платежеспособностью.
The Direct Group Strategic Advisory Board has been formed to provide the Company with valuable strategic advice and insight from leading members of business, senior executives, and industry visionaries. Стратегический консультативный совет компании Direct Group был сформирован с той целью, чтобы лидеры секторов, представители высшего управленческого звена и отраслевые эксперты могли делиться с компанией своими стратегическими рекомендациями и чутьем.
As soon as the corruption charge is proven, I believe we should exclude the Myong Shim Group from any current national project bidding. В скором времени результаты расследования компании Мён Шим Груп появятся. нам следует отстранитьть Мён Шим Груп от всех национальных программ.
Several large companies, including C&A, Marks and Spencers, the Burton Group, Next and Sears have since held meetings with the campaigners. Ряд крупных компаний, включая компании "С&А", "Маркс энд Спенсерс", Группу Бертона, "Нэкст" и "Сирс", уже провели встречи с участниками кампании.
He nevertheless wonders whether it was appropriate to have turned the management and supervision of the centre over to the private security firm Group 4. Вместе с тем он выражает сомнение в целесообразности передачи управления этим центром и наблюдения за ситуацией в нем частной охранной компании "Группа 4".
Based on vigorous investigations of activities that AngloGold Ashanti is currently undertaking in Concession area 40, the Group has concluded that the violations reported in a previous report are isolated cases and are not a reflection of the company's overall corporate strategy. После активного расследования деятельности, которую в настоящее время ведет компания «Англоголд Ашанти» на концессионном участке Nº 40, Группа пришла к выводу о том, что нарушения, о которых сообщалось в предыдущем докладе, являются изолированными случаями и не отражают общую корпоративную стратегию компании.
The Group noted that Mikhail Dubovtsev, the pilot in command of the An-12 and a Russian national with passport 60No4264736, worked as a technical director of Gypaële in Lomé, Togo from March 2005 for an undetermined period. Группа отметила, что командир экипажа самолета Ан-12 Михаил Дубовцев, имеющий паспорт гражданина Российской Федерации 60Nº4264736, работал техническим директором компании "Gypaële" в Ломе, Того, с марта 2005 года в течение неустановленного периода времени.
The Monitoring Group received information that on 2 August 2006 an IL-76 aircraft - registration number YU-AMJ, using call sign TOH607 - operated by Air Tomisko landed at Mogadishu International Airport. Группа контроля получила информацию о том, что 2 августа 2006 года в международном аэропорту Могадишо совершил посадку прибывший из Салалы, Оман, самолет «Ил-76» компании «Эйр Томиско».
This company is represented by Sosthene Songolo, former Chief of Operations for Compagnie aérienne des Grands Lacs, to which the Group of Experts referred in a previous report, in relation to its activities in violation of the embargo. Эту компанию представляет Состен Сонголо, бывший начальник оперативного отдела «Компани аэрьен де Гран Лак» - компании, которую Группа экспертов упоминала в своем предыдущем докладе в связи с ее деятельностью в нарушение эмбарго.
Under the new agreement LCR retains ownership of Eurostar (UK) Ltd, but day-to-day management has been assumed by a consortium comprising National Express Group plc, British Airways plc, SNCF and SNCB. В соответствии с новым соглашением ЛКР сохраняет за собой право собственности на компанию "Юростар" (Соединенное Королевство), однако повседневное управление этой компанией возлагается на консорциум, включающий компании "Нэшнл экспресс груп", "Бритиш эруэйз", НОЖДФ и НОЖДБ.
Musaad Al-Saleh & Sons Investment Group W.L.L., raises a similar claim for loss of income-producing property, alleging it suffered a permanent diminution in rental income due to reduced occupancy levels in its Kuwaiti properties. "Мусаад ас-Салех энд санз инвестмент груп В.Л.Л." предъявляет аналогичные претензии в отношении потери приносящего доход имущества ввиду постоянного сокращения арендного дохода компании из-за уменьшения спроса на аренду принадлежащих ей помещений в Кувейте.
The financing of this contract was made possible by a joint venture agreement between Hussein Aideed and Dato John Fung, Chief Executive Officer and Chairman of the Adorna Group of Companies, an investment firm based in Penang, Malaysia. Финансирование этого контракта осуществлялось в рамках соглашения о совместном предприятии между Хусейном Айдидом и Дато Джоном Фунгом, генеральным директором и председателем правления компании «Адорно груп оф компаниз», инвестиционной фирмы со штаб-квартирой в Пенанге, Малайзия.