Английский - русский
Перевод слова Group
Вариант перевода Компании

Примеры в контексте "Group - Компании"

Примеры: Group - Компании
The most convenient format was chosen for the group, namely ten modules and special emphasis was put on strategic marketing, finance and human resources management. Для группы был подобран максимально удобный формат - 10 модулей по 3-4 дня в течение года, особый акцент был сделан на стратегический маркетинг и финансовую составляющую подготовки кадрового резерва компании.
Today, the Klášter brewery belongs in the K Brewery group - a purely Czech company that owns or has ownership interests in several other regional breweries. Сегодня пивоваренный завод «Klášter» входит в состав группы «K Brewery» - компании со стопроцентным чешским капиталом, полностью или частично владеющей несколькими региональными пивоваренными заводами.
The latter group includes extractive- and construction-related companies operating in partnership with the government of the Tibet Autonomous Region (TAR) itself. В последнюю группу входят компании, имеющие отношение к добыче и строительству, которые работают на партнерских отношениях с правительством Тибетского автономного района (ТАР).
The club was founded in 1906 by a group of railway workers and named after the Córdoba Central Railway that ran from Retiro railway station to Córdoba through Rosario. Футбольный клуб был основан 20 октября 1906 года группой железнодорожных рабочих, команда получила своё название от британской железнодорожной компании «Córdoba Central Railway» и одноимённой узкоколейной железной дороги, соединявшей столичный вокзал Ретиро с городом Кордова и проходящей через Росарио.
In 1899, there was a strike, and a large group of miners dynamited facilities belonging to a mining company that refused to recognize the union. В 1899 году произошла забастовка, в ходе которой большая группа шахтёров, угнав поезд, прибыла на территорию горной компании, отказывавшейся признать их профсоюз, и подорвала динамитом её сооружения.
The group includes other companies producing prescription drugs and over-the-counter, veterinary and agricultural products, and providing distribution, engineering, consulting and insurance services. Группа включает и другие компании, занимающиеся производством лекарственных препаратов, отпускаемых по рецептам, а также лекарств, продаваемых без рецепта, и ветеринарной и сельскохозяйственной продукции и оказанием распределительных, инженерных, консультативных и страховых услуг.
Consolidation might extend to solvent companies belonging to the same group and to individuals, such as the controlling shareholder. Консолидация может распространяться на платежеспособные компании, входящие в ту же группу, и на физические лица, в частности на акционера, обладающего контрольным пакетом акций.
The largest was the April 2008 US$800 million acquisition by TPG, a US buyout group of a 50% stake in SIA International, Russia's largest pharmaceutical distributor. Самая крупная из них, на сумму 800 млн долларов США, была проведена в апреле 2008 года, когда американский фонд прямых инвестиций TPG Capital выкупил 50-процентный пакет акций SIA International, крупнейшей в России компании по оптовой торговле фармацевтической продукцией.
PEGAS was founded on the principle of service to tourism industry bringing together a group of professionals with a wealth experience from 6 to 30 years. ПЕГАС Тревел был создан на базе лучших мировых принципов сервиса в туристической индустрии, в компании объединились вместе профессионалы с опытом работы в этой области от 6 до 30 лет.
After a second altercation onstage during Motown's 1963 company Christmas party, Bryant was fired from the group. После серьёзного разговора и ссоры, последовавшей после провального выступления на Рождественской вечеринке компании Моутаун в конце 1963 года, Эл Брайант был незамедлительно уволен.
It's just that it's just been so nice just to lose myself in this big group of people. Просто... просто так хорошо забыться в этой большой компании людей.
The group met site officials, with whom they enquired about certain technical points relating to the Sumud missile and the yearly tests performed on it. Члены группы встретились с ответственными сотрудниками компании, которым они задали вопросы о некоторых технических аспектах, касающихся ракет ««Ас-Самуд», и ежегодно проводимых компанией испытаниях.
DÜRR TECHNIK is a member of the DÜRR group of companies with representations in all industrial countries. Компания Dürr Technik относится к группе Dürr с филиалами во всех важных промышленных странах. Головное предприятие компании находится в городе Битигхайм-Биссинген в одном из самых инновационных промышленных регионов Германии.
In research of PremiumBrand 2007 in consumers group and among managers, empik received the title of Brand Of The Highest Reputation in category: Commerce and Services. 5 февраля 2008 года "empik" и «HDS Polska» подписали инвестиционный договор джоин венчер относительно общего предприятия, состоящее в создании новой компании с названием «empik cafe». Empik обладает в ней 49% долей, a «HDS Polska» - 51%.
And the week before I showed up, the CEO of this big software company went to that group, 200 engineers, and canceled the project. В компании была группа, работавшая в другом здании. Их попросили разработать новый продукт для их компании.
On October 3, 2011, McGraw-Hill announced it was selling its entire television station group to the E. W. Scripps Company for $212 million. 30 декабря 2011 года группа McGraw-Hill закрыла сделку по продаже своей телевещательной компании McGraw-Hill Broadcasting компании E.W. Scripps Company за 212 млн долл.
For the group of companies, there are both the Asterisk Platform from Mega Tech and the solid base of the classic Call Center operation as well as a springboard into new innovative communication models. Для нашей группы предприятий платформа Asterisk компании Mega Tech является как солидной базой классического Call-центра, так и трамплином к новым инновационным моделям коммуникации.
However, according to the conversation with the leader of the group of interactive 3D technologies in the Cambridge laboratory of Microsoft, Shahram Izadi, glasses are a thing of the past for scientists in this company. Однако из разговора с руководителем группы интерактивных 3D-технологий в Кэмбриджской лаборатории Microsoft Шарамом Изади следует, что для ученых данной компании очки - пройденный этап.
The group was informed that the manual had been peer-reviewed and pilot-tested by Ciba Specialty Chemicals The results of the testing had been presented at an expert meeting in March 2003. Группа была уведомлена также о том, что это руководство прошло оценку и экспериментальное тестирование в специализированной химической компании "Сиба".
The second project under way is a joint venture between the Société Minière du Sud-Pacifique and the Canadian company Falconbridge Limited, acquired by the Swiss mining group Xstrata in 2006. Второй из осуществляемых проектов представляет собой совместное предприятие компании «Сосьете миньер дю Сюд-пасифик» и канадской компании «Фэлкон бридж лтд.», приобретенное швейцарской горнорудной группой «Экстрата» в 2006 году.
Anyway, this mysterious group Anonymous - and they would say this themselves - they are providing a service by demonstrating how useless companies are at protecting our data. В любом случае, эта таинственная группа Анонимы - по их собственным утверждениям - оказывает нам услугу, показывая насколько беспомощны компании в защите наших данных.
Till 01.09.2003 Head of finance department from investment and development company «ToproBыe ceTи 2000»("Commercial networks 2000") (group of companies CPD Group). До 01.09.2003 Начальник финансового департамента инвестиционно-девелоперской компании «Торговые сети 2000» (группа компаний CPD Group).
It is part of Renaissance Group, a group of investment banking, asset management, merchant banking and consumer finance companies that operates in Russia and other emerging markets. В группу входят компании, осуществляющие инвестиционно-банковскую деятельность, а также предоставляющие услуги по управлению активами, прямыми инвестициями и потребительскому кредитованию.
The platform is a result of several years of work of highly-qualified specialists of the NetTradeX company which is also a part of the holding group IFCM Group. Эта программа является результатом многолетнего труда коллектива высококвалифицированных программистов компании NetTradeX, также входящей в состав холдинга.
The Group visited a free-trade zone near Ouanaminthe, in north-eastern Haiti, which employs 6,500 workers in the textile industry through a co-production business model developed by an industrial group from the Dominican Republic. Группа посетила зону свободной торговли, созданную на базе Промышленной компании (КОДЕВИ) в районе Уанамента на северо-востоке Гаити, где совместно с одной из промышленных групп Доминиканской Республики было налажено текстильное производство, в котором занято 6500 человек.