Since 1989, it has been a subsidiary of the Finnish group Amer Sports. |
С 1989 года Wilson является дочерним предприятием финской компании Amer Sports. |
Most importantly, the focus group process led to discussions on ways companies could take action and advance the objectives of Sustainable Energy for All. |
Самое главное, что процесс создания фокус-групп привел к обсуждению того, что компании могли бы предпринять для достижения целей инициативы «Устойчивая энергетика для всех». |
The pilot survey of business elicited more than 100 responses from a diverse group of business respondents in terms of industry, size, ownership and geographic location. |
В ходе пилотного обследования коммерческих предприятий было получено более 100 ответов от компаний, относящихся к многоплановой группе респондентов с точки зрения отрасли компании, ее размера, формы собственности и географического положения. |
He's just like the young, bad boy of the group. |
В нашей компании он такой маленький плохиш. |
The Alliance was formed by a group of businesses and has representation from local and multinational companies and employees' and employers' unions. |
Этот Альянс был сформирован группой представителей деловых кругов, и в нем представлены местные и многонациональные компании, профсоюзы и союзы предпринимателей. |
The level of detail proposed by the ad hoc group should apply only to listed companies, but smaller companies should not be completely excluded. |
Уровень детализации, предложенный специальной группой, должен действовать только для котируемых компаний, но и более мелкие компании полностью исключать не следует. |
The group asked about the activities of one of the company's plants and about clients for its output. |
Группа задала вопросы о работе одного из предприятий компании и о том, кто пользуется ее продукцией. |
Finally, the general overview was that the national sales companies clearly together formed a subsidiary network within part of an international group structure. |
Наконец, по общей оценке эти национальные компании по сбыту, взятые в совокупности, составляли вспомогательную сеть, являющуюся частью международной структуры группы. |
Groups of Linux Users Everywhere is a user group coordination and support program started by SSC, the same people who publish Linux Journal. |
Groups of Linux Users Everywhere - это программа, по координации и поддержке групп пользователей, компании SSC, которая издаёт Linux Journal. |
During the spin-off negotiations, these divisions ("developer tools group") internally reorganized into a division called CodeGear. |
Во время сторонних переговоров эти подразделения (developer tools group) были реорганизованы внутри компании в подразделение, названное CodeGear. |
In January 2011, the stadium was renamed Generali Arena, as part of a sponsorship deal between FK Austria Wien and the insurance group Generali. |
В январе 2011 года стадион был переименован в Дженерали Арена, что было частью спонсорского соглашения между футбольным клубом «Аустрия Вена» и страховой компании Generali. |
The group owns a bus company, Pohjolan Liikenne, and a road freight haulage company VR Transpoint. |
VR group, кроме железнодорожного транспорта, является владельцем автобусной компании Pohjolan Liikenne, и компанией грузоперевозок VR Transpoint. |
The first group comprised companies that were known to engage in e-commerce activities, while the second group of companies were selected using stratified random sampling from the establishment register. |
Первая группа включала компании, которые, по имеющимся сведениям, занимались электронной торговлей, а вторая группа компаний была отобрана из реестра заведений с использованием типологической случайной выборки. |
Any shareholder can submit a request to the group, just nothing illegal or life-threatening, since that would hurt the value of the company. |
Акционеры могут вынести на голосование любое предложение, только ничего противозаконного или угрожающего жизни, т.к. это может повлиять на стоимость компании. |
Prior to joining Dragon Capital, Chris was a senior partner and managing director at Ineko Capital Partners, a Ukrainian-based private equity group. |
До перехода в Dragon Крис являлся совладельцем и управляющим директором компании по управлению прямыми инвестициями Ineko Capital Partners. |
The group released a song used for the commercial called "Love Again" for the Samsung Beat Festival. |
Специально для рекламы компании была выпущена песня «Love Again», и представлена на Samsung Beat Festival. |
For the next decade after 2003, Stenbeck made successful changes at Kinnevik, consolidating the ownership of the group, whilst simplifying the corporate structure. |
В течение следующего десятилетия после 2003 года Стенбек провела успешные изменения в Kinnevik, консолидировав собственность компании и упростив корпоративную структуру. |
I was just having fun with a group of strangers who had nothing to do with autism. |
Я веселилась в компании незнакомых людей, не имеющих никакого отношения к аутизму. |
In 2007, "Autotor-Trucks", like the rest of the group Autotor, received a certificate of conformity of quality management standards ISO 9002. |
В 2007 году «Автотор-Тракс», как и остальные компании группы «Автотор» получил сертификат соответствия стандартам управления качества ISO 9002. |
On 19 March 1627/8, the Council for New England issued a land grant to a new group of investors that included a few from the Dorchester Company. |
19 марта 1627/8 года Совет Новой Англии выдал грант на землю для новой группы инвесторов, в которую вошли несколько представителей Дорчестерской компании. |
In 1993 he was assigned to the role of Operations Manager for SOIMI, company part of the group ABB SAE SADELMI. |
В 1993 г. был назначен на должность Директора по производству в компании SOIMI, являющейся частью Группы ABB SAE SADELMI. |
In both cases, the group chose the same suppliers as Netscape for these services. |
В обоих случаях поставщиками этих услуг остались те же компании, что работали с Netscape. |
Tub Gurnard Goodness was released in Europe and the group played many concerts in Germany, Czech Republic and in France with electro dub crew Ez3kiel. |
После выпуска Tub Gurnard Goodness в Европе DAAU отыграло много концертов Германии, Чехии, Франции в компании электронной даб командой Ez3kiel. |
He is the main rapper and leader of the South Korean boy group BTS, managed under Big Hit Entertainment. |
Является лидером и рэпером корейского бойбенда BTS под руководством компании Big Hit Entertainment. |
The group began in 1991 when Tony Mortimer was promised a record deal with London Records after he presented his own material. |
Группа берет начало в 1991, когда Тони Мортимер показал свой материал звукозаписывающей компании London Records и ему был предложен контракт. |