Английский - русский
Перевод слова Group
Вариант перевода Компании

Примеры в контексте "Group - Компании"

Примеры: Group - Компании
The company representative further informed the Group that BAL was compelled to pay a fee of $60 to FNI each time it landed at Mongbwalu airport and to donate at least one seat per flight for the transport of FNI members. Представитель компании далее информировал Группу о том, что БАЛ обязана платить ФНИ сбор в размере 60 долл. США каждый раз, когда она осуществляет посадку в аэропорту Монгбвалу и безвозмездно предоставлять по крайней мере одно место на каждый рейс для перевозки членов ФНИ.
The country capacity analysis and follow-up planning is being supported in partnership with WFP, WHO, the Food and Agriculture Organization of the United Nations and a private sector company, the Boston Consulting Group. Проводится анализ потенциала стран и последующее планирование мероприятий при поддержке Всемирной продовольственной программы, Всемирной организации здравоохранения, Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций и одной частной компании - Бостонской консультативной группы.
The network coordinates all elements of the diamond trade, local buying houses, Lebanese exporters, army protection from UPDF and individual militias, tax exonerations from the public sector, and Lebanese connections in Antwerp, under the aegis of the front company, the Victoria Group. Сеть координирует все элементы торговли алмазами, местные закупочные пункты, ливанских экспортеров, армейскую защиту со стороны УПДФ и отдельных ополченцев, освобождение от налогов в государственном секторе, и ливанские связи в Антверпене под прикрытием подставной компании «Виктория груп».
During the consultations leading to the adoption of the resolution, the Group had expressed concern at the narrow formulation of the request for tender for the contract to hire a construction management firm for the plan. В ходе консультаций, результатом которых стало принятие резолюции, Группа выразила озабоченность в связи с узкой формулировкой просьбы о проведении торгов на заключение контракта о найме компании по управлению строительством для реализации плана.
Skype and the eBay Group shall take appropriate organizational and technical measures to protect the personal data and traffic data provided to it or collected by it with due observance of the applicable obligations and exceptions under the relevant legislation. Компания Skype и компании eBay Group предпринимают все необходимые организационные и технические меры для защиты полученных или собранных ими личных данных и данных о трафике, соблюдая при этом все обязательства и исключения, накладываемые действующим законодательством.
Main Group companies are located in Italy, Germany, Sweden, Austria, USA, UK, Spain, France, The Netherlands, Russia, Thailand, China, India, and Japan. Основные компании группы Danieli находятся в Италии, Германии, Швеции, Австрии, США, Великобритании, Испании, Франции, Нидерландах, России, Таиланде, Китае, Индии и Японии.
Gates is the son of retired U.S. Army Lieutenant Colonel Richard W. Gates Jr., who is also the founder and CEO of the Gates Group International, a management and information technology firm based in Prince George County, Virginia. Год Гейтс - сын Ричард В. Гейтса младшего, отставного подполковника армии США, который является основателем и главным исполнительным директором Gates Group International, компании по управлению и информационным технологиям, которая базируется в Принс-Джордж (штат Вирджиния).
In 2002, BAE Systems (British Aerospace's successor) sold Dunsfold Park to The Rutland Group and The Royal Bank of Scotland forming Dunsfold Park Ltd with the intention of developing the site as Britain's most sustainable village with 2500 homes. В 2002 году BAE Systems (преемник British Aerospace) продала парк Дансфолд компании «Rutland Group» и Королевскому Банку Шотландии, после чего был создан холдинг «Dunsfold Park Ltd» для строительства домов, проект был рассчитан на 2500 домов.
In 1991, Palace Software's parent company, Palace Group, sold it to Titus France. В 1991 году материнская компания Palace Software - Palace Group - продала её компании Titus Software.
Any and all judging and descriptive statements, forecasts or assessments by or about GLD INVEST GROUP or on market, economic or other general facts, circumstances or developments are based in whole or in part on subjective judgments. Все либо некоторые оценочные или характеризующие заявления, прогнозы или анализ, проведенные компанией или о компании GLD INVEST GROUP о рыночной, экономической или другой ситуации либо факты, основываются на частично или полностью субъективных заключениях.
In 1993, he worked as an executive secretary of Al Maha Group Holdings in Qatar, and as an Assistant management consultant at Nasser, Ghattas and Co, in Cyprus. В 1993 году Йирикян работал исполнительным секретарем «Al Maha Group Holdings» в Катаре, а также в качестве помощника советника в компании «Nasser, Ghattas and Co» на Кипре.
Among the main activity lines of the company Straighthold Investment Group, Inc. there are assets allocation at Forex, at world stock markets, at market of the precious metals, at futures market; brokerage services. В число основных направлений деятельности компании Straighthold Investment Group, Inc. входит размещение финансовых активов на международном валютном рынке Forex, мировых фондовых рынках, рынках драгоценных металлов, фьючерсных рынках, оказание брокерских услуг.
The foreground tasks of the Prof Tuners Group is development of products, development of dealer network, marketing support and advertising of "Prof" brand at regional and subregional markets. Приоритетные задачи компании Prof Tuners Group: развитие продуктов, развитие дилерской сети, маркетинговая поддержка, продвижение бренда "Prof" на региональных и субрегиональных рынках.
The Tobii Group consists of three business units: Tobii Dynavox from an acquisition of US based DynaVox, Tobii Pro, and Tobii Tech. Tobii Group состоит из трёх подразделений: Tobii Dynavox (образовано после приобретения американской компании DynaVox), Tobii Pro, и Tobii Tech.
Since 2017, following the assignment of the Ilva Group to AM Investco (the joint-venture consisting of ArcelorMittal and Marcegaglia), Antonio Marcegaglia has been promoting the relaunch of this great European steelworks asset. С 2017 года после присоединения Ilva Group к AM Investco (совместное предприятие, включающее компании ArcelorMittal и Marcegaglia), Антонио Марчегалья (Antonio Marcegaglia) способствует перезапуску этого крупного европейского сталелитейного актива.
The others are the German companies E.ON and BASF (15.5% each) and the Dutch Gasunie and the French Group GDF Suez (9% each). Остальные - это немецкие компании E.ON и BASF (15,5% каждая), нидерландская Gasunie и французская Group GDF Suez (9% каждая).
In a written communication addressed to the Director-General of Taxes on 2 May 2008, the Group requested income and tax information on the company and of Mr. Blé Goudé as the only owner of the company. В письменном обращении от 2 мая 2008 года, адресованном Генеральному директору Налогового управления, Группа потребовала предоставить ей сведения о доходах и уплачиваемых с них налогах этой компании и г-не Бле Гуде как ее единственном владельце.
Statements were made by representatives of the following countries and organizations: Niger, Group of 77 Chamber of Commerce and Industry of Developing Countries, BLGK Bates Advertising, International Confederation of Free Trade Unions, Angola, Sudan, South Africa and Gabon. С заявлениями выступили представители следующих стран и организаций: Нигера, Торгово-промышленной палаты развивающихся стран Группы 77, рекламной компании "BLGK Bates", Международной конфедерации свободных профсоюзов, Анголы, Судана, Южной Африки и Габона.
Results of the survey will be transmitted to Satellus AB of the Swedish Space Corporation Group and to the Swedish International Development Agency and will be reported to the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. Результаты этого обзора будут переданы компании Satellus AB, входящей в группу компаний, образующих Шведскую космическую корпорацию, и Шведскому агентству международного развития, а также будут представлены Комитету по использованию космического пространства в мирных целях.
Non-State and intergovernmental actors mentioned in this section fall beyond the scope of the Monitoring Group's mandate: namely, regional and international organizations, aid agencies and private security companies. Негосударственные и неправительственные субъекты, упомянутые в этом разделе, выходят за рамки мандата Группы контроля, а именно региональные и неправительственные организации, учреждения по вопросам оказания помощи и частные военные и охранные компании.
However, the head of customs for Abidjan airport informed the Group that express freight companies are based in the airport and that customers arrive to recover their parcels after they have cleared customs. Однако начальник таможни в Абиджанском аэропорту информировал Группу о том, что компании, занимающиеся грузами большой скорости, базируются в аэропорту и что клиенты прибывают в аэропорт для получения своих посылок после их таможенной очистки.
(b) Publicly traded real estate securities: The IMS has previously managed this sector based upon general and appropriate advice from the real estate adviser, The Townsend Group. Ь) относящиеся к недвижимости ценные бумаги, обращающиеся на рынке: ранее СУИ управляла этим сектором исходя из общих и конкретных рекомендаций консультанта по недвижимости - компании "Таунсенд Групп".
The Monitoring Group also sent letters on 19 September 2006 to Aerolift Company, based in South Africa, and to the Government of South Africa requesting their responses in regard to the above information. Кроме того, 19 сентября 2006 года Группа контроля направила письма компании «Аэролифт», базирующейся в Южной Африке, а также правительству Южной Африки с просьбой представить ответы в связи с указанной информацией.
UN/CEFACT should revise its procedures to permit participants from one company or organization to hold only one chairmanship at a time among the seven most prominent leadership positions: Chair of the Plenary, Chair of the Forum Management Group, and the chairs of the five Permanent Groups. СЕФАКТ ООН следует пересмотреть свои процедуры, с тем чтобы позволять участникам из одной компании или организации занимать только одну председательскую должность одновременно из семи наиболее важных руководящих должностей: Председателя Пленарной сессии, Председателя Организационной группы Форума и председателей пяти постоянных групп.
During a Group interview in Ghana, one of the Belgian brokers mentioned that in 2003 and 2004, he had seen Ivorian diamond dealers around PMMC in Accra, but has denied that he had bought from them. Во время проведения Группой бесед в Гане один из бельгийских посредников упомянул, что в 2003 году и 2004 году он видел ивуарийских торговцев алмазами около здания компании КТДК в Аккре, однако он отрицал, что он покупал у них алмазы.