The Lattelecom group provides IT, telecommunication and outsourced business process solutions that are provided by all of the companies of the group. |
Все компании группы Lattelecom предоставляют услуги в области IT, телекоммуникаций, а также предлагают услуги по аутсорсингу бизнес-процессов. |
This service becomes available due to the enormous group of Optim Consult partners. |
Услуга становится возможной благодаря широкой партнерской сети компании Optim Consult. |
The company's staff is a group of qualified experts having wide experience within software development. |
В компании работают квалифицированные специалисты, имеющие большой опыт в области разработки программного обеспечения. |
Mechel's 2013 operating results reflected a substantial decline in output of the group's core products. |
Производственные результаты «Мечела» за 2013 г. показали заметное сокращение выпуска основной продукции компании. |
There's stories that you may tell in a small group of people with some good wine. |
Есть истории, которые вы можете рассказать в небольшой компании за бокалом хорошего вина. |
The group met with the managing director of the enterprise, who presented an overview of the company and its activities. |
Группа встретилась с управляющим предприятия, который в общем виде рассказал о компании и ее деятельности. |
The separate entity approach relies on several basic principles, foremost of which is the separate legal personality of each group company. |
Раздельный подход основан на нескольких базовых принципах, главным из которых является самостоятельная правосубъектность каждой компании - члена группы. |
Ottawa group, NSOs and leading firms |
Оттавская группа, национальные статистические управления и ведущие компании |
The group's objective was to persuade businesses to adopt practices which promoted and respected human rights. |
Задача группы заключается в том, чтобы убедить компании применять такую практику, которая способствует защите и уважению прав человека. |
It expands internationally through acquisition of strategic assets abroad and has a group within the company that deals exclusively with M&As. |
"Норильский никель" осуществляет международную экспансию посредством приобретения стратегических активов за рубежом, причем в компании создана специальная группа, которая занимается исключительно СиП. |
Insurance companies in the private sector also offer private insurance on the basis of optional individual or group membership. |
Страховые компании в частном секторе также предлагают услуги по частному страхованию с использованием схемы факультативного индивидуального или группового членства. |
The group inspected the company and checked the tagged supplies and equipment. |
Группа проинспектировала помещения компании и проверила помеченные предметы снабжения и оборудование. |
A company that is owned or controlled by another company belonging to the same group of companies. |
Компания, которая принадлежит другой компании, входящей в ту же группу компаний, или контролируется ею. |
Consolidated accounts are financial statements that factor the holding company's subsidiaries into its aggregated accounting figure, presenting the group as a single entity. |
Консолидированные счета представляют собой финансовые ведомости, в которых при использовании соответствующих факторов данные по дочерним предприятиям холдинговой компании сводятся в единую учетную цифру, представляющую всю группу в качестве единого субъекта. |
Sometimes insurance companies use other companies in the same group to market its products, e.g., sale over the counter of bank branches. |
Иногда страховые компании пользуются услугами других компаний той же группы для реализации своих товаров, например продавая их в отделениях банков. |
The group verified the company's declarations and then inspected some of the buildings. |
Группа проверила декларации компании и затем осмотрела некоторые здания. |
The group also moved the air sampling device that had been installed in the Yarmuk Company. |
Группа также переместила прибор для анализа проб воздуха, который был установлен в компании «Ярмук». |
The group photographed the interior of the company's main building. |
Группа сфотографировала внутренние помещения основного здания компании. |
The group interviewed officials of the company, asking them about the missile parts that were being manufactured. |
Группа провела собеседование с должностными лицами компании, расспросив их о ракетных частях, находящихся в стадии производства. |
The group inspected the various departments of the Company and reviewed its documents and contracts. |
Затем группа проинспектировала различные подразделения компании и проверила их документацию и контракты. |
The group then went to the Mosul branch of the Mesopotamia Seed Company. |
Затем группа отправилась в мосульское отделение семенной компании «Месопотамия». |
Financing and holding companies channel funds in a worldwide group on behalf of a non-resident mother company. |
Финансовые и холдинговые компании канализируют средства в рамках всемирной группы от имени нерезидентской материнской компании. |
In the Netherlands the financing and holding companies form, by far, the largest group of SPEs. |
В Нидерландах финансовые и холдинговые компании являются, несомненно, самой крупной группой СЮЛ. |
Source statistics record a sale of processing services from the affiliate to the parent company (or between two affiliates of the same group). |
Исходная статистика регистрирует продажу услуг по переработке филиальной материнской компании (или между двумя филиалами той же группы). |
Legal persons might include other companies within an enterprise group, banks, consultants or other advisors, and auditors. |
К юридическим лицам могут относиться другие компании в рамках предпринимательской группы, банки, консультанты или другие советники и аудиторы. |