Английский - русский
Перевод слова Group
Вариант перевода Компании

Примеры в контексте "Group - Компании"

Примеры: Group - Компании
During the visit, a member of the Global Strategy Group, a subcontractor to Pacific Architects and Engineers, explained the double-access process required to gain entry to the armoury. В ходе этого посещения один из членов Группы по глобальной стратегии, являющейся субподрядчиком компании "Pacific Architects and Engineers", разъяснил процедуру двойного доступа, которую необходимо пройти для того, чтобы попасть на склад.
Dunlop Falken Tires Ltd. of the Sumitomo Rubber Group unveiled "Enasave 97" at the 40th Tokyo Motor Show 2007. Выставочный стенд компании Соорёг Tire & Rubber Co. на автошоу SEMA на этой неделе украшает новинка - шина для небольших грузовиков и внедорожников Zeon LTZ.
The Group of Companies managed by the professional top-managers, top executives of the largest construction trusts and authorities. Главным направлением деятельности компании является строительство. Группа компаний «ВЕК» стабильно входит в пятерку крупнейших алматинских строительных компаний и сотню самых крупных компаний Казахстана.
In 1992 with Gianmario Roveraro as financier, Tedeschi helped to found the Akros Finanziaria at the request of Emilio Botín, closely associated with the Spanish Santander Group. В 1992 г. при участии Джанмарио Ровераро в качестве финансиста, Тедески участвовал в подготовке сделки по приобретению компании Akros Finanziaria, инициированной Эмилио Ботином, тесно связанным с испанской группой Santander.
Mr. Cheng was an officer at Polymer Group Inc., a leading global supplier for medical and hygiene non-woven materials headquartered in Charlotte, North Carolina, USA. Г-н Ченг занимал пост руководителя в компании Polymer Group Inc., ведущего глобального поставщика нетканых материалов для медицинских и санитарно-гигиенических нужд, штаб-квартира которой располагается в г. Шарлотт, шт. Северная Каролина, США.
Since it was established Eden Group a.s. has been helping people in its surroundings to live a better and more comfortable life, this is part of the company's philosophy. Уже начиная с момента своего основания акционерное общество «Eden Group» (Eden Group a.s.) старается помогать людям в своей округе, делая их жизнь лучше и полноценней, и этот аспект деятельности является составной частью философии компании.
Fernandes, founder and CEO of the Malaysian-based Tune Group, owner of the AirAsia airline, started as the team principal. Датук Сери Тони Фернадес, основатель и управляющий базирующейся в Малайзии инвестиционной компании Tune Ventures, владелец авиакомпании AirAsia, является основателем команды.
Since Volkswagen Group's first mainstream transverse engined vehicle in 1974, four-wheel drive (4WD) has also been considered for their A-platform family of cars. С появлением в 1974 году первого массового автомобиля Volkswagen Group с поперечным расположением двигателя в компании задумались о системе полного привода (4WD) для семейства автомобилей на платформе A Volkswagen Group.
Stephen Blackehart of The Good Boys Productions produced the show with Jake Zim and Peter Safran of Safran Digital Group (SDG) for. Продюсером сериала выступил Стивен Блейкхарт из компании The Good Boys Productions, также шоу продюсировали Джейк Зим и Питер Сэфран из Safran Digital Group (SDG).
The Group consists of eight brands: Volkswagen, Audi, Bentley, Bugatti, Lamborghini, SEAT, Skoda and Volkswagen Commercial Vehicles. В 1934 Ferdinand Porsche (Фердинанд Порше), известный немецкий конструктор (основатель всемирно известной немецкой автомобильной компании Porsche AG), получил заказ от национал-социалистического правительства Германии на разработку современного легкового автомобиля.
ISECO Group invites to visit our stand B4 at the specialized exhibition «Security and Safety - Sfitex 2007» in Saint Petersburg from November 6 to November 9, 2007. 5 декабря 2007 года прошла первая в Латвии международная конференция, посвященная вопросам комплексного обеспечения безопасности на строительных объектах. Компании ISECO Security Technologies и Integrix выступили в качестве генеральных спонсоров конференции и обеспечили необходимую аналитическую и информационную поддержку.
It is the Government's policy to move this section from the DSB Group to create a separate rail safety supervisor referring directly to the Department of transport. Правительство намерено вывести это подразделение из подчинения Датской компании железных дорог в целях создания отдельного контрольного органа по наблюдению за безопасностью на железнодорожном транспорте, который был бы непосредственно подотчетен министерству транспорта.
A preliminary investigation showed that Yangcheng Evening News Group's New Express had published several untrue reports about listed company Zoomlion in the period of September 2012 to August 2013. Предварительное расследование показало, что принадлежащая Yangcheng Evening News Group газета «Новый экспресс» опубликовала несколько ложных репортажей о зарегистрированной на бирже компании Zoomlion в период с сентября 2012 года по август 2013 года.
Telenor, Nera, Tandberg Television, Norspace and the Kongsberg Group are the principal actors in the Norwegian space sector. Ведущую роль в космической отрасли в Норвегии играют такие компании, как "Теленор", "Нера", "Тандберг Телевижн", "Норспейс" и "Конгсберг груп".
The Monitoring Group sent a letter dated 5 October 2006 to the Managing Director of Global Aviation notifying him of the above information and seeking his response. Группа контроля получила в ответ от компании «Глобал эвиэйшн энд сервисиз груп» письмо от 12 октября 2006 года, к которому были приложены копии двух авианакладных.
The event was jointly organised by Office National des Hydrocarbures, the United Nations Conference on Trade and Development and ITE Group PLC. На Конференции основное внимание было уделено различным ролям, которые играют компании, правительства и гражданское общество в деле обеспечения доступа к энергоресурсам в целях развития в Африке и за ее пределами.
Railtrack, the Association of Train Operating Companies and others have prepared Railway Group Standards. They include "Safe Asset Management of Infrastructure - Tunnels". Компания "Рейлтрек", Ассоциация предприятий по эксплуатации поездов и другие компании подготовили Кодекс стандартов для железных дорог, включающий также стандарт "Безопасное управление инфраструктурой - туннели".
Wood Group seeks compensation in the amount of £ stg. 12,000 for time spent by senior executives on the matters described under "Humanitarian expenses" above. Компания "Вуд групп" испрашивает компенсацию в размере 12000 ф. ст. в отношении рабочего времени старших должностных лиц компании, затраченного на решение вопросов, охарактеризованных по разделу "Гуманитарные расходы" выше.
Sadia, the largest exporter in Brazil, and Charoen Pokphand Group, a Thai company in China, are examples of successful applications of such strategies. Примерами успешного применения подобных стратегий являются компании "Садиа", крупнейший экспортер в Бразилии, и "Чароен Покфанд Груп", таиландская компания, работающая в Китае.
Essentially, the Group is asked to simply believe, sometimes against all evidence, that the due diligence efforts of these companies prevent possibly sanctionable transactions. По сути, Группу просто просят поверить - подчас вопреки всем доказательствам, - что благодаря их должным усилиям эти компании не допускают таких сделок, на которые могут распространяться санкции.
The Monitoring Group received a reply from Global Aviation, dated 12 October 2006, which included a copy of two different airway bills. Группа контроля получила в ответ от компании «Глобал эвиэйшн энд сервисиз груп» письмо от 12 октября 2006 года, к которому были приложены копии двух авианакладных.
Additional information obtained by the Monitoring Group during the current mandate indicates that another Somali money-remittance business may have filled the void left by Dalsan. Дополнительная информация, полученная Группой контроля в период действия ее мандата, свидетельствует о том, что другая сомалийская компания по переводу денежных средств, возможно, заполнила вакуум, образовавшийся в результате банкротства компании «Далсан».
The Group, with the support of SMI obtained permission from Lt. Alla and inspected the site on 26 July 2006 and observed nothing suspicious. Группа при содействии горнодобывающей компании Ити (СМИ) получила у лейтенанта Алла разрешение и провела 26 июля 2006 года проверку на месте, но ничего подозрительного не обнаружила.
When the Group further questioned him on his movements, he finally acknowledged vaguely knowing a certain Mooshi Fisher but avoided mentioning the name of the company he owned or managed. Когда члены Группы стали задавать ему дополнительные вопросы о его перемещениях, он, наконец, признал, что немного знает некоего Муши Фишера, но избегал упоминания названия компании, владельцем или управляющим которой является последний.
Thames Insurance Group has a subsidiary company, carrying out its activity within more than 8 years in Kyrgyzstan. Thames Insurance Group активно работает в направлении расширения своей деятельности на международной арене. В 2004-ом году Thames Insurance Group стала учредителем страховой компании "Anglo-Kyrgyz Insurance Company" в Кыргызстане.