Английский - русский
Перевод слова Government
Вариант перевода Государственный

Примеры в контексте "Government - Государственный"

Примеры: Government - Государственный
A government centre for disability-related research gathered data on persons with disabilities nationwide. Государственный исследовательский центр по проблемам инвалидности собирает информацию об инвалидах, проживающих на территории всей страны.
Sources of funding could include government revenues, donor agencies, national and international non-governmental organizations, listed companies and large accounting firms. Источники финансирования могли бы включать государственный бюджет, агентства-доноры, национальные и международные неправительственные организации, включенные в биржевые котировки компании и крупные бухгалтерские фирмы.
As a result, each government entity is required to combat and eradicate any form of institutional discrimination against women. В итоге каждый государственный орган обязан принимать меры по искоренению любого проявления институциональной дискриминации в отношении женщин.
A government project widely supported by Burundi's development partners was implemented and achieved satisfactory results. Соответствующий государственный проект, который активно поддерживают партнеры Бурунди по развитию, находится в стадии выполнения и приносит удовлетворительные результаты.
The burden on the government budget that subsidies represent may be unsustainable for most countries. Бремя, которое налагают субсидии на государственный бюджет, может оказаться неприемлемым в долгосрочном плане для большинства стран.
Hands-on government manager with solid success in planning and executing administrative reform. Практический государственный руководитель, с неизменным успехом осуществляет планирование и проводит административные реформы.
The Bureau is an independent government body established by law. Бюро представляет собой независимый государственный орган, созданный на основании закона.
Export earnings and government revenue will likely continue to be depressed in many developing countries. Вероятно, что во многих развивающихся странах объем экспортных поступлений и поступлений в государственный бюджет останется на низком уровне.
In addition, a high share of government revenue comes from taxes on these exports. Кроме этого, за счет пошлин, которыми облагается сырьевой экспорт, в значительной мере формируется их государственный бюджет.
There is an efficient government sector, a flexible labour market and a very competitive business sector. Ее элементами являются эффективный государственный сектор, гибкий рынок рабочей силы и весьма конкурентоспособный деловой сектор.
Under the current circumstances, it would risk becoming politicized if it were turned into a government body. В нынешних условиях, если Комиссия превратится в государственный орган, она рискует стать политизированной.
Experts highlighted that, while government commitment was crucial, entrepreneurship education could not be effectively promoted by the public sector alone. Эксперты подчеркивали, что, несмотря на важность участия государства, развитие системы образования для предпринимателей не может быть эффективным, если им будет заниматься лишь государственный сектор.
The public sector includes central, regional and local governments, authorities, communities and government agencies. Государственный сектор включает центральные, региональные и местные органы власти, общества и государственные учреждения.
The government and public sector need to lead by example, enforcing disciplinary procedures against public servants illegally occupying property. Правительство и государственный сектор должны показывать пример, обеспечивая применение дисциплинарных мер в отношении государственных служащих, которые незаконно захватывают имущество.
She referred to several government programmes and action plans. Государственный секретарь упомянула о нескольких правительственных программах и планах действий.
Later, the group was infiltrated by a government official. Впоследствии в эту группу проник один государственный служащий.
This would be a government body that would coordinate the inter-ministerial work in the field of human rights. Это будет государственный орган, который будет координировать межведомственную работу в области прав человека.
Canada's total government sector has also achieved the sharpest decline in the debt burden among G7 countries since the mid-1990s. Весь государственный сектор экономики Канады добился также самого резкого снижения долгового бремени среди стран Большой семерки с середины 1990х годов.
I'm a government employee, and so is your prisoner. Я государственный служащий, точно также, как и ваш заключенный.
As a government employee, that's true, but I am just here as a concerned citizen and founder of PCP. Как государственный чиновник - да, но я здесь как обеспокоенный гражданин и основатель ПКП.
Please remember this is a government project, so we need to refrain from corporate promotion and religious items. Помните, пожалуйста, что это государственный проект, так что нам нужно воздержаться от корпоративной тематики и религиозных предметов.
The Government Council for Contacts with Religious Communities was established in 2000 and is chaired by the government minister responsible for issues related to religious communities. В 2000 был учрежден Государственный совет по контактам с религиозными общинами, председателем которого является государственный министр, отвечающий за решение вопросов, относящихся к религиозным общинам.
An action plan has been launched by the Ministry of Government Administration, Reform and Church Affairs with a view to recruiting more disabled people into the government sector. Министерство по делам государственного управления, реформ и церкви приступило к реализации плана действий, нацеленного на привлечение в государственный сектор большего числа инвалидов.
The special advisory government body for this area is the Government Council for Equal Opportunities for Women and Men. Функции специального консультативного органа правительства по данному вопросу выполняет Государственный совет по обеспечению равенства возможностей женщин и мужчин.
The Government Pension Fund of Norway comprises two entirely separate sovereign wealth funds owned by the government of Norway. Государственный пенсионный фонд Норвегии состоит из двух отдельных суверенных фондов, принадлежащих правительству Норвегии.