Английский - русский
Перевод слова Government
Вариант перевода Государственный

Примеры в контексте "Government - Государственный"

Примеры: Government - Государственный
Given the large-scale government bailout programmes over the past two years, risks in the private financial sector, particularly the banking sector, have been transferred to the public sector. ЗЗ. В результате проводившихся на протяжении последних двух лет крупномасштабных государственных программ антикризисных мер произошел перенос рисков из частного финансового сектора, прежде всего банковской отрасли, в государственный сектор.
In 1994 after Armenian independence and due to political changes, the government decided to split the Institute into two separate institutions - State Academy of Fine Arts of Armenia and Yerevan State Institute of Theater. С установлением независимости в Армении и в связи с насущными требованиями времени и нового политического порядка, в 1994 году принимается правительственное решение о разделении Ереванского государственного художественно-театрального института на два самостоятельно действующих вуза - Ереванский государственный институт театрального искусства и Ереванскую государственную художественную академию.
The Presidential Decree of 27 January 1997 established the State Labour Inspectorate, which is a government body that monitors compliance with labour legislation, including legislation that prohibits discrimination. В соответствии с Указом Президента Азербайджанской Республики от 27 января 1997 года создана Государственная инспекция труда, которая является органом исполнительной власти, осуществляющий государственный контроль за соблюдением законодательства в области труда, в том числе и по вопросам недопущения дискриминации.
The Federal Labour Inspectorate of the federal labour and employment services and other government bodies supervise and monitor compliance with labour protection regulations within their areas of competence. Государственный надзор и контроль за выполнением требований нормативно-правовых актов по охране труда осуществляется Федеральной инспекцией труда в составе Федеральной службы по труду и занятости и другими федеральными органами исполнительной власти, которым предоставлено право осуществлять функции надзора и контроля в пределах своих полномочий.
After general curriculum of the Institute had been basically revised, in 1994 Institute was granted with the highest Level IV government's accreditation and on 20 April 1994 was transformed into the Kharkiv State University of Economics. В 1994 году институт получил IV уровень государственной аккредитации высших учебных заведений и 20 апреля 1994 года был преобразован в Харьковский государственный экономический университет.
With a view to promoting the inclusion in the country's public life of the persons who belong to the national minorities, the State Minority Committee was established in 2004 and has operated since then as an advisory body near the Albanian government. Для содействия интеграции представителей национальных меньшинств в общественную жизнь страны в 2004 году был создан Государственный комитет по делам меньшинств, играющий роль консультативного органа при албанском правительстве.
The public authority in Mongolia is distributed by sectors with the State Great Khural as the highest law-making institution, the government as the highest executive body, and the Supreme Court as the highest judicial power. Государственная власть в Монголии разделяется следующим образом: высшим законодательным органом является Великий Государственный Хурал, правительство представляет собой высший исполнительный орган, а высшая судебная власть принадлежит Верховному суду.
The Government Pleader, assisted by additional and assistant government pleaders, represents the State in the subordinate civil courts in the districts and conducts civil suits. Государственный обвинитель при поддержке альтернативных государственных обвинителей и помощников Государственного обвинителя выступает от имени государства в подчиненных гражданских судах округов при рассмотрении гражданских дел.
1.3 In this case, an Austrian civil servant named Wolfgang Lederbauer has complained to the United Nations Human Rights Committee about the process by which he was suspended and dismissed from his post with the General Audit Office of his national government. 1.3 В данном случае австрийский государственный служащий по имени Вольфганг Ледербауэр направил жалобу в Комитет по правам человека Организации Объединенных Наций по поводу процедуры, в результате которой он был вначале временно отстранен от работы, а затем уволен из Счетной палаты своей страны.
The total budget for 1389 (2009-2010) of the whole government is USD 4,443,213,268 out of which USD 5,642,000 is allocated for MoWA. Общий государственный бюджет на 1389 год хиджры (2009 - 2010 годы) составлял 4443213268 долл. США, из которых 5642000 долл. США было выделено Министерству по делам женщин.
A special government building fund provides funding for the building of day-care centres in cooperation with the NGOs, turning them over to the municipal authority which in turn passes the centre on to the NGO for day-to-day operation. Специальный государственный строительный фонд финансирует строительство детских центров в сотрудничестве с НПО, передавая их муниципальным властям, которые в свою очередь передают управление этими центрами в руки НПО.
In resource-rich countries, in particular, this role may require making sure that resource revenues accrue fairly to the government, and that they are disbursed in areas such as education, health and human development. Особенно в странах, богатых ресурсами, эта роль может заключаться в обеспечении поступления в государственный бюджет справедливой доли средств от продажи ресурсов и расходования этих средств в таких областях, как образование, здравоохранение и развитие человеческого потенциала.
In 2003, Peru created the "Día Nacional del Pisco Sour" (National Pisco Sour Day), an official government holiday celebrated on the first Saturday of February. В 2003 году в Перу учредили Национальный день писко сауэр (Кейт Шнайдер называет его Международным днём писко сауэр), официальный государственный праздник, который отмечается в первую субботу февраля.
Chinese demand for Treasuries has enabled the US to increase its government debt almost threefold over the last decade, from roughly $6 trillion to $16.7 trillion. Китайский спрос на государственные долговые обязательства США позволил США увеличить свой государственный долг почти в три раза за последнее десятилетие примерно с 6 трлн долларов до 16,7 трлн долларов.
ITU's mandate includes the promotion of international cooperation and partnerships between its government members and the growing number of private sector members that have joined ITU, especially telecommunications operators and a growing number of Internet start-up companies. Мандат МСЭ предусматривает поощрение международного сотрудничества и партнерских отношений между его членами, представляющими государственный сектор, и растущим числом вступающих в члены МСЭ компаний частного сектора, особенно телекоммуникационных компаний-операторов и растущего числа молодых интернетовских компаний.
Inadequate infrastructure, poor transport organization and a proliferation of government controls in landlocked and transit developing countries make it difficult to guarantee timely delivery of goods or ensure reliability or flexibility of supply of goods. Неразвитость инфраструктуры, плохая организация перевозок и жесткий государственный контроль в развивающихся странах, не имеющих выхода к морю, и в развивающихся странах транзита не позволяют гарантировать своевременную доставку товаров или обеспечить надежность и гибкость поставок.
For example, tax on income and profit accounted for just 3.4 per cent of total government revenue in Guinea-Bissau, but as much as 39.0 per cent in Malawi in the same year. Например, в одном и том же году в Гвинее-Бисау поступления по линии налогов на доходы и прибыли составили лишь 3,4 процента от общего объема поступлений в государственный бюджет, а в Малави их доля достигла 39 процентов3.
The fiscal deficit widened to 10% of GDP, causing government debt (including external debt), which had been falling steadily, to rise to 76% of GDP. Дефицит бюджета увеличился до 10% ВВП, в результате чего государственный долг (в том числе внешний долг), который постоянно снижался, вырос до 76% ВВП.
Although oil prices reached an all-time high in 2008, unemployment and inflation (now 31%) are out of control and the government is facing a $44 billion budget deficit. Государственный сектор экономики занимает примерно 80% всей экономики страны, и в основном зависит от доходов от нефти, которые в настоящее время резко падают.
In 1954, three government clinics were established and all citizens and non-Qatari civil servants were granted the right to seek treatment abroad, at the State's expense, if it was not available in Qatar. В 1954 году открылись три государственные клиники, и всем гражданам Катара и гражданским служащим, не являющимся его гражданами, было предоставлено право на лечение за границей за государственный счет в случае отсутствия возможности получить такое лечение в Катаре.
The largest such credit card scheme is in India, where the government introduced its Kisan Credit Card (kisan is Hindi for farmer) in 1998 via the state-owned National Bank for Agricultural Development (NABARD). Крупнейшая система кредитных карточек такого рода осуществляется в Индии, где правительство через государственный Национальный банк сельскохозяйственного развития (НБСХР) в 1998 году ввело кредитную карточку "Кисан" (на хинди кисан означает крестьянин).
The world watched in horror as Myanmar's government, the State Peace and Development Council (SPDC), refused to acknowledge the scope of the disaster and provided little assistance to the estimated 2.4 million survivors of the cyclone. Мир с ужасом наблюдал, как правительство Мьянмы - Государственный совет мира и развития (ГСМР) - упорно не признавал масштаб катастрофы и не оказывал достаточной помощи пострадавшим от циклона, число которых, по оценкам, составляло 2,4 миллиона человек.
The government of the Democratic Republic of Azerbaijan declared a competition on the national emblem of Azerbaijan on January 30, 1920 and made a decision to present the emblem model on May of the same year. 30 января 1920 года правительство Азербайджанской Демократической Республики приняло постановление об объявлении конкурса на лучший Государственный герб республики. В постановлении указывалось, что победивший на конкурсе проект герба будет принят 28 мая.
These organizations called on the factions to disarm and on the Council of State to de-factionalize government ministries and institutions, as well as the Electoral Commission, as conditions for holding free and fair elections. Эти организации в качестве условия проведения свободных и справедливых выборов призвали фракции разоружиться, а Государственный совет - ликвидировать разделение государственных министерств и учреждений, а также Комиссии по проведению выборов по фракционному признаку.
FLORENCE - Dean Acheson, US President Harry Truman's Secretary of State, liked to quote a friend who said that being in government made him scared, but that being out of it made him worried. ФЛОРЕНЦИЯ. Дин Ачесон, государственный секретарь президента США Гарри Трумэна, любил цитировать одного своего друга, который сказал, что, находясь в правительстве, ему было страшно, но когда он ушел из него, ему стало беспокойно.