| The Government's central inventory should be kept up to date as new information comes in. | Центральный государственный инвентарный реестр должен обновляться по мере поступления новой информации. |
| 1950 Government Teachers' Training College, Teacher's Diploma (1950). | Государственный педагогический колледж, диплом преподавателя (1950 год). |
| New priority action plans had been defined in the Government budget for each area. | В государственный бюджет были внесены приоритетные планы действий для каждой области. |
| The Government does not compile statistics on these indicators. | Статистический государственный учет таких показателей не ведется. |
| Subsequently, UNITA was repeatedly asked by the Joint Commission to establish dates for the transfer of the four localities to the Government's control. | Впоследствии Совместная комиссия неоднократно просила УНИТА установить сроки передачи четырех населенных пунктов под государственный контроль. |
| For public officers whose rights are violated the Inspector General of Government intervenes as appropriate. | В случае нарушения прав государственных служащих соответствующие меры принимает Генеральный государственный инспектор. |
| In order to obtain the input of experts in Government and the private sector, the Commission requested the Secretariat to organize a colloquium. | Комиссия просила Секретариат организовать коллоквиум с целью получения информации от экспертов, представляющих государственный и частный сектора. |
| The scheme is administered by the Government's Senior Crown Counsel on behalf of the Attorney-General. | Программой правовой помощи управляет государственный старший адвокат Короны от имени Генерального прокурора. |
| Complete Government control is being exercised in this field. | Осуществляется полный государственный контроль в этой области. |
| In July 2004, Parliament passed the Government's budget. | В июле 2004 года парламент принял государственный бюджет. |
| The Government action plan for 2008-2012 aims to provide employment to each citizen. | Государственный план на 2008 - 2012 годы предусматривает трудоустройство всех граждан. |
| The concept of ecological health was incorporated into the Government's reconstruction plan for the area. | Концепция охраны окружающей среды была включена в государственный план реконструкции в регионе. |
| Through the economic revival of the country after WWII, the Japanese Government established a state guest house. | В ходе послевоенного экономического возрождения японское правительство стало ощущать необходимость создать государственный гостевой дом. |
| The Government of the Republic of Bulgaria has elaborated a National Plan for Economic Development for the years 2000-2006. | Правительство Республики Болгарии разработало Государственный план экономического развития на 2000-2006 годы. |
| The Minister of State and the Government Councillors attend the meetings of the assembly. | Государственный министр и правительственные советники присутствуют на заседаниях этого органа. |
| This is another project involving the continuing technical cooperation of UNAFRI with the Government of the United States through its Department of State. | Этот проект также осуществляется в рамках продолжающегося технического сотрудничества ЮНАФРИ с правительством Соединенных Штатов Америки через государственный департамент. |
| The State Council is the high-level advisory body of the Government and the national public administration. | Государственный совет является высшим консультативным органом правительства и национальной государственной администрации. |
| The State Bank of Viet Nam is assigned as the lead State monitoring authority and has to report periodically to the Government. | Государственный банк Вьетнама назначен ведущим государственным органом по контролю и представляет периодические отчеты правительству. |
| On 30 March, the State Peace and Development Council was officially dissolved upon transferring power to the new Government. | 30 марта после передачи власти новому правительству Государственный совет мира и развития был официально распущен. |
| 1953-1957 Trinidad and Tobago Government Scholar at University College of the West Indies, Jamaica. | Государственный стипендиат Тринидада и Тобаго в университетском колледже Вест-Индских островов, Ямайка. |
| The Ministry of Finance is responsible for managing the Government Pension Fund. | Государственный пенсионный фонд находится в ведении Министерства финансов. |
| The College receives a grant from the Government of Bermuda, and its operations are overseen by a board of governors. | Колледжу предоставляется государственный грант, и за его деятельностью наблюдает совет управляющих. |
| The Government Action Plan is meant to strengthen the observance of human rights and the rule of law in Poland. | Государственный план действий призван усилить соблюдение прав человека и главенство права в Польше. |
| Each Government department, within its field of competency, must comply with the aforementioned principles. | Каждый государственный департамент в пределах своей компетенции должен соблюдать вышеупомянутые принципы. |
| Habitability, location and accessibility problems have led South Africa to alter its subsidy programme and increase Government intervention. | В Южной Африке проблемы в плане пригодности для проживания, местонахождения и доступности заставили пересмотреть свою программу субсидий и усилить государственный контроль. |