The Administrator of UNDP has issued invitations to several prominent personalities in government and the private sector to join the Committee. |
Администратор ПРООН направил ряду видных деятелей, представляющих государственный и частный сектора, приглашение войти в состав комитета. |
In this regard, it has recently passed legislation and established a government body to fight corruption. |
В этой связи оно недавно приняло законодательство и создало государственный орган для борьбы с коррупцией. |
They are then sent to Hanawon, a government resettlement center. |
Затем их отправляют в Ханавон, государственный центр поселения. |
A government ban on protests was imposed throughout the election period. |
В течение всего избирательного периода действовал государственный запрет на протесты. |
Another approach is government protectionism of the lagging sector, that is, increase in subsidies or tariffs. |
Другой подход - государственный протекционизм за счёт увеличения субсидий и повышения ввозных пошлин. |
Thailand's government budget went into deficit for the first time since 2003. |
Государственный бюджет Эстонии на 2009 год впервые был принят с дефицитом. |
The panellist underscored the necessity of government budgeting for prevention work. |
Г-н Мезмур подчеркнул необходимость включения деятельности по предупреждению в государственный бюджет. |
Any government employee caught or suspected of abusing office or violating human rights would be prosecuted with the full force of the law. |
Любой государственный служащий, уличенный или подозреваемый в злоупотреблении полномочиями или нарушении прав человека, будет наказан по всей строгости закона. |
You know, forging a government document like this after 911 is next to impossible. |
Подделать государственный документ вроде этого после 11 сентября практически невозможно. |
By 1997, Korea had "liberalized" its financial markets by eliminating government credit allocation and management of commercial banks. |
К 1997 году Корея «либерализовала» свои финансовые рынки, отменив государственный контроль над распределением кредитов и управлением коммерческими банками. |
The ability to refinance government debt and keep costs down is essential to strengthening public finances and boosting GDP growth. |
Способность рефинансировать государственный долг и сдерживать цены имеет важнейшее значение для укрепления государственных финансов и ускорения роста ВВП. |
They will buy the new government debt and leave all spending decisions unaltered. |
Они приобретут новый государственный долг и оставят все решения о расходах неизменными». |
To finance the project, the Kaiser-Frazer Corporation received a federal government loan in 1949. |
Для финансирования разработки проекта, компания получила федеральный государственный заём в 1949 году. |
As a result, the government needed to remove around 20 percent of the labor force. |
Таким образом, государственный сектор составлял примерно 20 % от общей численности рабочей силы. |
The best a government plan can do is to prevent the worst. |
Самое лучшее, что может сделать государственный план - это предотвратить самое худшее. |
This is the government's projection for the working age population going forward. |
Хорошо это или плохо? Взгляните на государственный прогноз увеличения численности трудоспособного населения. |
France will have a new government after this. |
После неё, во Франции сменился государственный строй. |
The growing need for effective human resources development (HRD) places considerable strain on government budgets. |
Растущие потребности в отношении эффективного развития людских ресурсов (РЛР) обусловливают значительную нагрузку на государственный бюджет. |
In order to make that a viable proposition, however, a supporting government framework was necessary. |
Однако чтобы сделать этот план реальным, понадобится вспомогательный государственный механизм. |
The Meeting was addressed by 21 government ministers and other eminent persons heading their respective delegation. |
К участникам Совещания обратились 21 государственный министр и другие видные деятели, возглавляющие соответствующие делегации. |
Palau's national government budget had been balanced for the past few years. |
Национальный государственный бюджет Палау на протяжении последних нескольких лет был сбалансированным. |
There is one government university, one government college, and five private colleges in the Maldives currently providing a graduate programmes. |
На Мальдивских Островах действуют государственный университет, государственный колледж и пять частных колледжей с обучением по программе высшего образования. |
My father is government official there. |
Я родом из Самарканда. Мой отец там государственный служащий. |
Public debt has soared, and the government says it cannot pay. |
Государственный долг стремительно увеличился, и правительство сообщает, что оно не может его оплатить. |
Next time, we're going to the Riviera, not a government training facility. |
В следующий раз поедем на Ривьеру, а не в государственный учебно-тренировочный центр. |