Английский - русский
Перевод слова Government
Вариант перевода Государственный

Примеры в контексте "Government - Государственный"

Примеры: Government - Государственный
As to question 17, the Government Council for Roma Community Affairs, which published an annual report, had been set up in 1997. В связи с вопросом 17 оратор отмечает, что в 1997 году был создан Государственный совет по делам общин рома, который издает ежегодные доклады.
Despite the many past and present policy measures and strategic initiatives, the Housing and Settlements sector of the Government continues to face several challenges. Несмотря на многочисленные уже реализованные и осуществляемые меры политики и стратегические инициативы, государственный сектор жилищного строительства и населенных пунктов по-прежнему испытывает определенные трудности.
Mark B. Jennings, Senior Government Lawyer, Criminal Law Division Марк Б. Дженнингс, старший государственный обвинитель, Отдел уголовного права
Government commissioner, Civil Court, Gonaives Государственный комиссар в гражданском суде города Гонаив
More recently, a number of FSA groups carried out offensive operations targeting checkpoints, installations of State forces, police stations and Government vehicles. В последнее время ряд таких групп перешел к наступательным операциям, нападая на контрольно-пропускные пункты, объекты правительственных вооруженных сил, полицейские участки и государственный автотранспорт.
The recruitment of independent financial controllers under the Governance and Economic Management Assistance Programme in the Ministry of Finance and major State-owned enterprises has also ring-fenced the major sources of Government revenue. Использование независимых финансовых контролеров в рамках Программы оказания помощи в области государственного и экономического управления в министерстве финансов и на крупных государственных предприятиях позволило также оградить основные источники поступлений в государственный бюджет.
The TBC indicated that there is only one radio outlet in the country and it is operated and managed by the Government Media Department. БЦТ указала, что в стране есть только одна радиостанция, и ее работой руководит государственный департамент по средствам массовой информации.
In other words, the proposed provisions in the Bill will apply to both the Government and the private sector. Иными словами, действие предлагаемого закона будет распространяться как на государственный, так и на частный сектор.
On May 172007 the Council of Ministers adopted the Government Action Plan on the implementation of the judgments of the European Court of Human Rights concerning Poland. 17 мая 2007 года Совет министров принял государственный план действий по осуществлению решений Европейского суда по правам человека в отношении Польши.
The last-mentioned, at 2 to 3 per cent of gross domestic product, is expected to contribute greatly to the Government budget. Ожидается, что налог на добавочную стоимость, который составляет 2 - 3 процента от валового внутреннего продукта, позволит в значительной степени укрепить государственный бюджет.
Government revenues are expected to average less than $400 million per year until 2008 - less than half the projected expenditures for public-sector salaries and operations. Согласно оценкам, поступления в государственный бюджет вплоть до 2008 года будут в среднем составлять менее 400 млн. долл. США в год, т.е. менее половины прогнозируемых расходов на оклады и функционирование государственного сектора.
Government revenues from such activities have increased, along with employment levels and the income of the mainly rural people directly involved in mining. Увеличились поступления от этой деятельности в государственный бюджет, а также выросла занятость и доходы лиц, непосредственно занимающихся горным промыслом, которые в своей основной массе являются сельскими жителями.
A national committee on women was established last year and a national strategy for women has been developed and approved by the Government. В прошлом году был сформирован государственный комитет по делам женщин, была разработана и утверждена правительством национальная стратегия в интересах женщин.
On 14 April 2010, the Government set up the State Secretariat for Equality and Welfare, which established the National Equality Commission. 14 апреля 2010 года правительство создало Государственный секретариат по равенству и благосостоянию, который учредил Национальную комиссию по равенству.
The Government noted that the State Security Court public prosecutor may detain a person on criminal charges for up to three months. Правительство отметило, что государственный прокурор суда государственной безопасности полномочен задерживать лицо по обвинениям в совершении уголовных правонарушений на срок до трех месяцев.
Government: Department of the Treasury, Department of State, National Security Council, U.S. Geological Survey Правительство: министерство финансов, государственный департамент, Совет национальной безопасности, Служба геологии, геодезии и картографии Соединенных Штатов
1972-1987 Crown (now State) Counsel, later Assistant Solicitor General, Government of Mauritius Королевский (в настоящее время государственный) адвокат, позднее помощник Генерального солиситора, правительство Маврикия
His Government had likewise made efforts to increase revenue collection while curtailing spending and rationalizing energy tariff structures, and it was moving towards more open trade and regional integration. Правительство его страны также прилагает усилия для увеличения объема поступлений в государственный бюджет, одновременно сокращая расходы и рационализируя структуру тарифов на энергию, и движется по пути к обеспечению большей открытости торговли и углублению региональной интеграции.
The delegation and the Government agreed that structural reforms should focus on bolstering revenue mobilization, strengthening public financial management by maintaining prudent borrowing policies, and deepening financial intermediation. Делегация МВФ и правительство признали, что структурные реформы должны быть, в первую очередь, направлены на увеличение поступлений в государственный бюджет, оздоровление государственных финансов на основе улучшения управления внешней задолженностью и развитие рынка услуг финансового посредничества.
Neither the Riksdag nor a public authority (and thus not the Government) may determine how a court of law shall adjudicate an individual case. Ни риксдаг, ни какой-либо государственный орган (и, таким образом, правительство) не могут определять, как суду следует выносить решения по какому-либо конкретному делу.
The National Agency for the Campaign against Drug Abuse was a Government agency established to coordinate efforts to counter drug abuse countrywide. В целях координации усилий по борьбе со злоупотреблением наркотиками в масштабах всей страны создан государственный орган - Национальное агентство по проведению кампании против злоупотребления наркотиками.
The possibility that Government control may lead corporations to seek lowest common denominators thus, good governance is important возможность того, что государственный контроль может заставить корпорации добиваться поблажек, в связи с чем возникает вопрос о важном значении благого управления;
That meant that the country could no longer embark on any meaningful capital projects because inflows towards technical assistance and infrastructural development to both Government and private sectors ceased. Это означает, что Зимбабве не могла больше предпринимать какие-либо конструктивные проекты капитального строительства, поскольку прекратился приток средств в целях технического содействия и развития инфраструктуры как в государственный, так и в частный секторы.
By that time, the Government's payroll had been cut by about $1 million per day, mainly through retirement and by keeping many job openings unfilled. К тому времени государственный фонд заработной платы сократился примерно на 1 млн. долл. США в день, главным образом за счет выхода людей на пенсию и незамещения многих вакантных должностей.
According to article 3 of the Conflicts Ordinance the Government Mediator must be brought in immediately in cases of strikes or lockouts involving 25 or more workers. В соответствии со статьей 3 Национального постановления о конфликтах в случаях возникновения забастовок или локаутов, в которых участвуют 25 и более работников, к спору незамедлительно привлекается государственный посредник.