Английский - русский
Перевод слова Government
Вариант перевода Государственный

Примеры в контексте "Government - Государственный"

Примеры: Government - Государственный
In 2008, the State Council established an inter-ministerial joint conference to fight trafficking in women and children, which consists of 31 government ministries and civil society organizations, in order to enhance efforts against trafficking in women and children. В 2008 году в целях активизации усилий по борьбе с торговлей женщинами и детьми Государственный совет учредил объединенную межминистерскую конференцию по борьбе с торговлей женщинами и детьми, в состав которой входит 31 правительственное министерство и общественная организация.
(a) Establish State machinery for the advancement of women and enhance coordination between the Federation of Cuban Women and government agencies, in particular through the provision of adequate financial and human resources; а) создать государственный механизм по улучшению положения женщин и усилить координацию между Федерацией кубинских женщин и государственными учреждениями, в частности путем обеспечения адекватных финансовых и людских ресурсов;
The delegation should clarify which institutions were included in the mechanism of national cultural autonomy, whether they were public or private, and the extent to which they enjoyed government support. Делегации следует разъяснить, какие учреждения составляют механизм национально-культурной автономии, имеют ли они государственный или частный характер и в какой мере они пользуются государственной поддержкой?
The Public University of Navarre (Basque: Nafarroako Unibertsitate Publikoa; Spanish: Universidad Pública de Navarra) is a public university created in 1987 by the government of the Spanish autonomous region of Navarre (Spanish: Navarra, Basque: Nafarroa). Наваррский народный университет (Баскский: Nafarroako Unibertsitate Publikoa) - государственный университет, созданный в 1987 году правительством испанской автономной области Наварра (исп. Navarra, Basque: Nafarroa).
1920 Bolivian coup d'état was a bloodless takeover of power in Bolivia by the Republican party on July 12, 1920 which overthrew the previously ruling government of the Liberal Party and brought Bautista Saavedra to power as President from 1920 until 1925. Государственный переворот в Боливии в 1920 году - Бескровный захват власти в Боливии со стороны Республиканской партии 12 июля 1920 года, которая свергла ранее правящее правительство Либеральной партии и привела Баутиста Сааведро к власти в качестве президента с 1920 по 1925 год.
In cooperation with other government agencies, the State migration agency takes steps to prevent and eliminate unlawful migration and the unlawful employment of Kyrgyz citizens abroad and of foreign nationals and stateless persons in the Kyrgyz Republic. Уполномоченный государственный орган в области миграции совместно с другими органами государственного управления принимает меры для предотвращения и пресечения незаконной миграции, незаконного найма граждан Кыргызской Республики для работы за ее пределами и иностранных граждан и лиц без гражданства для работы в Кыргызской Республике.
Had the United States known what lay ahead, Secretary of State Hillary Clinton would not have remarked, after demonstrations broke out in Egypt, that the Egyptian government was "stable." Если бы Соединенные Штаты знали, что их ждет впереди, государственный секретарь США Хиллари Клинтон не сказала бы, после того как начались демонстрации в Египте, что египетское правительство было «стабильным».
See the federal government's report concerning appeals to the Court of Arbitration and Conseil d'Etat (Council of State - the highest administrative authority, functions as the administrative tribunal of last resort). См. доклад федерального правительства на веб-сайте относительно обращений в Арбитражный суд и Государственный совет (Государственный совет является высшим административным органом и выполняет функции административного трибунала последней инстанции).
Different institutional arrangements currently exist, including self-regulation by the profession through professional accountancy organizations, self-regulation with public oversight from an independent agency of the Government and external regulation, in which the profession is regulated by the Government through a government or independent agency. На сегодняшний день существуют различные институциональные схемы, включая саморегулирование в рамках профессии с помощью профессиональных организаций бухгалтеров, саморегулирование при наличии публичного надзора со стороны независимого государственного органа и внешнее регулирование, когда профессиональная деятельность регулируется государством через государственный или независимый орган.
Some of the women at the College of the Bahamas have served on government boards and committees such as the Government Loan Scholarship Committee, the Prison Commission, and the Business Commission. Несколько женщин из Колледжа Багамских Островов работали в государственных комиссиях и комитетах, таких как Государственный комитет по студенческим кредитам, Комиссия по тюрьмам и Комиссия по вопросам предпринимательской деятельности.
An intensive training course was delivered to the participants from government authorities, industries, National Cleaner Production Centre and other Cleaner Production service providers in Viet Nam to build capacity at local level. Во Вьетнаме был проведен интенсивный учебный курс для представителей государственный органов, промышленности, национального центра экологически чистого производства и других органов, предоставляющих услуги в области экологически чистого производства, с целью создания потенциала на местном уровне.
Public control over the prevention from forced labor of children is carried out by Farms Association of Uzbekistan and the Labor Unions Federation of Uzbekistan with the participation of NGOs, and government control is assigned to the Ministry of Labor and Social Protection of the Population. Общественный контроль за недопущением случаев принудительного труда детей осуществляется Ассоциацией фермерских хозяйств Узбекистана и Советом федерации профсоюзов Узбекистана при участии НПО, а государственный контроль возлагается на Министерство труда и социальной защиты населения.
Rapid development of the sector Contribution to the economy: 30 % of government revenue, 11 % of jobs, 33 % of immigrant employment Ускоренное развитие сектора туризма позволило обеспечить весомый вклад в национальную экономику: на долю туризма приходится 30 процентов поступлений в государственный бюджет, 11 процентов рабочих мест и 33 процента рабочих мест для иммигрантов.
How can key government planning, finance and economics staff be oriented towards prevention and control of NCDs and injuries, building commitment and support in ministries of planning and finance? Как ключевой государственный персонал в области планирования, финансов и экономики может быть ориентирован на обеспечение профилактики НИЗ и травм и борьбы с ними, формирование обязательств и поддержки в министерствах планирования и финансов?
Argentina has established a Government committee dedicated specifically to mountain development. В Аргентине был создан специальный государственный комитет, который будет заниматься исключительно вопросами развития горных районов.
A Government Human Rights Council, a Government Agent for Human Rights and an Office of the Public Human Rights Protector policed those rights. За эти вопросы отвечают Государственный совет по правам человека, Государственный уполномоченный по правам человека и Канцелярия общественного защитника прав человека.
The Government might consider adopting such measures for public employment. Правительство могло бы рассмотреть вопрос о принятии таких мер в отношении трудоустройства в государственный сектор.
Many women held managerial posts in Government and public sector recruitment of women was increasing. Многие женщины работают на руководящих должностях в правительстве, и растет число женщин, набираемых на работу в государственный сектор.
The Government Agent submits a report on his activities to the Government of the Republic of Croatia twice a year. Государственный уполномоченный дважды в год представляет правительству Республики Хорватии доклад о своей деятельности.
H.E. Hillary Clinton, the United States Secretary of State, had written to his Government to express her Government's regret for the incident. Государственный секретарь Соединенных Штатов Хиллари Клинтон направила его правительству послание, выразив сожаление ее правительства по поводу инцидента.
The National Archives of Australia is an Australian Government agency that collects, preserves and encourages access to important Australian Government records. Национальный архив Австралии - государственный орган, который собирает, сохраняет и поддерживает доступ к важным правительству Австралии записям.
Government lawyer in civil cases for or against the Government государственный адвокат в гражданских делах на стороне правительства или против него;
Government accounting: IMF has continued working on the draft Manual on Government Finance Statistics which is now scheduled to be published in 2001. Государственный учет: МВФ продолжал работать над проектом пособия по статистике государственных финансов, публикация которого теперь планируется в 2001 году.
Government borrowing remained very modest and the Government's outstanding debt will stand at 7.0 per cent of GDP by the end of the 1997/98 fiscal year. Объем государственного заимствования оставался на весьма скромном уровне, причем к концу 1997/98 финансового года непогашенный государственный долг составит 7,0 процента ВВП.
H. The Government Commissioner of the General Tribunal of the Military Government for the French Zone of Occupation in Germany v. Hermann Roechling et al. Н. Государственный комиссар Генерального трибунала военной администрации во французской оккупационной зоне в Германии против Германа Рехлинга и др.