Английский - русский
Перевод слова Government
Вариант перевода Государственный

Примеры в контексте "Government - Государственный"

Примеры: Government - Государственный
Economic developments had had a negative impact on government revenues. Положение в экономике негативно сказалось на поступлениях в государственный бюджет.
It should also be ensured that private debt does not become government debt. Необходимо также следить за тем, чтобы частные долги не превращались в государственный долг.
Political stability; government ownership of much of the industry. Политическая нестабильность; государственный контроль над большинством предприятий отрасли.
Individuals can also bring forward cases where the government authority has failed to make an order in due time. Кроме того, отдельные лица могут обращаться с исками и в тех случаях, когда государственный орган своевременно не издает надлежащего распоряжения.
It was also important to use reserved land in government ownership in land redistribution procedures. Необходимо также использовать резервный государственный земельный фонд в процессе перераспределения земли.
As a rule, only through such a complaint may government authority interfere in internal union affairs. Как правило, государственный орган может вмешиваться во внутренние дела профсоюза только в случае получения такой жалобы.
The findings of the Board are submitted to the House of Representatives, which approves the government budget. Результаты проверок, проведенных Советом, представляются Совету народных представителей, который утверждает государственный бюджет.
In addition, government controls on agricultural trade policies were reduced. Помимо этого, был ослаблен государственный контроль за торговлей сельхозпродукцией.
The separatist problems in two regions had led to lawlessness and smuggling, which undermined the economy and government revenues. Сепаратистские проблемы в двух районах порождали беззаконие и контрабанду, что подрывало развитие экономики и поступление средств в государственный бюджет.
As a consequence, the government budget is nearly bankrupt requiring emergency financing. В результате этого государственный бюджет оказался практически без средств, что требует чрезвычайного финансирования.
Also guarantees, particularly to cover exchange rate risks, can result in an additional burden on the government budget. К тому же гарантии, в частности, покрывающие валютные риски, могут ложиться дополнительным бременем на государственный бюджет.
Therefore the autonomy of publicising and disclosing information on economic activities, including the government sector, and social developments are relevant for all statistical institutes. Следовательно, вопрос об автономии при опубликовании и раскрытии информации об экономической деятельности, включая государственный сектор, и о событиях в социальной сфере имеет актуальное значение для всех статистических институтов.
Both the attacks on excessively easy central banks and the effort to limit government debt are enormously popular in Germany. Нападки на чрезмерно податливые центральные банки и попытки ограничить государственный долг очень популярны в настоящее время в Германии.
The medicine that has helped, and that remains necessary for the time being, is government debt. Лекарство, которое помогло и остается необходимым в настоящее время - государственный долг.
The growing need to finance government debt is putting upward pressure on interest rates in both countries. Растущая необходимость финансировать государственный долг оказывает на процентные ставки в обеих странах давление в сторону повышения.
This would include a government authority that is a creditor of the debtor. К их числу будет относиться и государственный орган, являющийся кредитором должника.
Private sector social responsibility is not a substitute for effective government and a well-functioning public sector; it should be seen as a potentially useful complement. Социальная ответственность частного сектора не может заменить эффективное государственное управление и четко функционирующий государственный сектор; это следует рассматривать как потенциально ценное дополнение.
Both the public and private sectors are in agreement on the need for government involvement and effective governance. И государственный и частный сектор признают необходимость участия правительства и эффективного управления.
The State Council and the relevant government departments drew up regulations and methods for the implementation of the Law on autonomy. Государственный совет и соответствующие правительственные учреждения разрабатывают правила и методы осуществления Закона об автономии.
The system of government in the Bailiwick has evolved over a long period from origins of greater antiquity. Государственный строй бейливика эволюционировал в течение длительного периода, который берет свое начало в глубокой древности.
The government body that oversees the wildlife reserves. Государственный орган, который курирует фаунистические резерваты.
However, fiscal incentives should be used in a nuanced way, taking into account the long-term impact on government revenue. Однако налоговые льготы следует использовать осмотрительно, учитывая их долгосрочное воздействие на объем поступлений в государственный бюджет.
The Institution of the Ombudsperson was established as an autonomous government organ directly accountable to the HPR. Управление уполномоченного по правам человека было создано как независимый государственный орган, непосредственно подотчетный ПНП.
This places a heavy burden on the government budget. Это накладывает тяжелое бремя на государственный бюджет.
A key focus of the contracts was instead on the contributions of terminal operators to government revenues. А в контрактах, наоборот, основной акцент делался на размере отчислений операторов терминала в государственный бюджет.