Английский - русский
Перевод слова Government
Вариант перевода Государственный

Примеры в контексте "Government - Государственный"

Примеры: Government - Государственный
The Government stated that he had been provided with security at State expense and he was able to perform the normal functions of a member of Parliament. Правительство сообщило, что ему была обеспечена охрана за государственный счет и что он смог выполнять свои обычные функции члена парламента.
Currently the United States Department of State applies the principle of effective nationality and, according to the 1985 rules of the British Government, В настоящее время государственный департамент Соединенных Штатов применяет принцип эффективного гражданства и в соответствии с правилами британского правительства 1985 года
On 28 October 1999, the FBI sent a request through the United States Department of State to the Cuban Government for their assistance related to the investigation. 28 октября 1999 года ФБР через государственный департамент Соединенных Штатов обратилось к кубинскому правительству с просьбой помочь в проведении этого расследования.
The Congress of State determines the Government's general policy, in compliance with the political guidelines of the Great and General Council, to which it is answerable. Государственный конгресс определяет общую политику правительства в соответствии с руководящими указаниями Большого генерального совета, которому он подотчетен.
A second coup d'état put an end to the tentative agreement being reached between the new Government and members of the deposed coalition and the Constitution was abrogated. Второй государственный переворот положил конец предварительному соглашению, которое пытались заключить новое правительство и члены отстраненной от власти коалиции, и Конституция была упразднена.
The Government has also established a State Committee on Women's Issues and adopted a National Plan of Action for Women. Правительство учредило также Государственный комитет по проблемам женщин и приняло Национальный план действий по проблемам женщин.
In a 15 February letter, Mr. Ali Karti, Minister of State for Foreign Affairs, confirmed the Government's refusal to allow for such questioning. В письме от 15 февраля г-н Али Карти, государственный министр иностранных дел, подтвердил отказ правительства провести такой допрос.
It was in the twentieth century, as the role of Government expanded, that the public sector took over responsibility for these projects on a large scale. Лишь в ХХ веке с повышением роли правительства государственный сектор взял на себя функции за осуществление этих проектов на широкой основе.
One focus of the Government's policy is on the provision of targeted services aimed at enabling migrants to learn the national language. Одно из основных направлений политики правительства сосредоточено на оказании адресных услуг в целях предоставления мигрантам возможности изучать государственный язык.
Plenipotentiary of the Government of the Slovak Republic for Roma Communities 91 28 Государственный уполномоченный Словацкой Республики по делам меньшинства рома
Lorenzo Thomas Torres Government Procurator of the Federal District Lic. Лиценциат Лоренсо Томас Торрес Государственный прокурор федерального округа
The National Action Plan is the Government's instrument by means of which it informs the citizens on its priorities and activities in relation to the gender equality issues. Национальный план действий - это государственный инструмент, с помощью которого правительство информирует граждан о своих первоочередных задачах и деятельности, связанных с проблемами гендерного равенства.
In accordance with the above decree, the Government committee on statistics draws up and publishes every year a report entitled "Women and men in Azerbaijan". В соответствии с Указом Государственный комитет по статистике ежегодно подготавливает и публикует отчет "Женщины и мужчины в Азербайджане".
Through its enforcement mechanisms, the Commission ensured the conviction of nine persons, and recovered about Le 788 million representing unpaid taxes which were remitted to the Government's Consolidated Revenue Fund. Через свои правоприменительные механизмы Комиссия добилась осуждения девяти лиц и взыскания неуплаченных налогов на сумму примерно 788 миллионов леоне, которые были перечислены в государственный Объединенный фонд поступлений.
(e) Government registry (of companies); ё) государственный реестр (компаний);
For instance, the Norwegian Government Pension Fund has relied on the Ethical Guidelines to publicly divest from companies based on their alleged complicity in human rights abuses. Например, Норвежский государственный пенсионный фонд опирался на этические принципы, для того чтобы публично отмежеваться от кампаний, предположительно замешанных в нарушениях прав человека.
The Government Council for Human Rights responded to this situation in October 2007 by adopting a motion on a legal regulation of the use of restraining means in health care facilities. Государственный совет по правам человека отреагировал на такое положение в октябре 2007 года, утвердив предложение о законодательном регулировании использования сдерживающих средств в учреждениях медицинского обслуживания.
In spite of all the difficulties resulting from a long war, our Government created a secretariat of State for environment affairs. Несмотря на все возникшие в результате продолжительной войны трудности, наше правительство учредило государственный секретариат по делам окружающей среды.
On 16 October 1997, the Council of State adopted the Decision-in-Principle for the Government Programme on Immigration and Refugee Policy. 16 октября 1997 года Государственный совет утвердил принципиальное решение по Правительственной программе, касающейся политики в отношении иммиграции и беженцев.
In Rwanda the killings were sponsored by the Government, as the State machinery had been unleashed for the systematic elimination of one segment of Rwandan society. В Руанде инициатором убийств было правительство, и государственный механизм был приведен в действие для систематического уничтожения одного сегмента руандийского общества.
The Government's Public Sector Investment Programme was altered, as a revised development plan for the north of the island became necessary. Разработанная правительством программа инвестиций в государственный сектор была подвергнута изменениям, поскольку возникла необходимость в пересмотренном плане развития северной части острова.
The Government has actively promoted such measures as those encouraged by the Minister of State for Gender Equality for political parties and other related organizations. Правительство активно содействовало осуществлению таких мер, к принятию которых Государственный министр по вопросам гендерного равенства призвал политические партии и другие соответствующие организации.
The state budget and development programme of the Government shall be submitted, through the Upper House to the Lower House. Государственный бюджет и программа развития представляются Правительством вначале в верхнюю, а затем в нижнюю палату.
The Government Decision on approving the Concept of Automated Information System (AIS) "State Register of cases of domestic violence" is as well an important achievement. Важным достижением также является постановление правительства об утверждении концепции электронной информационной системы (ЭИС) "Государственный регистр случаев проявления домашнего насилия".
The institutional framework included the Anti-Corruption Court, the Inspectorate of Government, the Directorate of Public Prosecutions and the Public Accounts Committee of Parliament. Институциональная база включает в себя Антикоррупционный суд, Государственную инспекцию, Государственную прокуратуру и Государственный счетный комитет Парламента.